1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Твоему парню сорок лет."

"Твоему парню сорок лет."

Перевод:Ton petit ami a quarante ans.

May 6, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/boncopain

ничего себе petit ami, которому сорок лет я уже устал писать подобные комментарии


https://www.duolingo.com/profile/boncopain

ton copain a quarante ans где это видно, что парень это обязательно un petit ami?


https://www.duolingo.com/profile/Vika6513

Парню сорок лет, ага


https://www.duolingo.com/profile/OKg57

Petit ami? В сорок лет? Маленький друг? Почему не подходит gars, допустим? Или copain? Что за...? Да ещё и подсказка отсутствует при наведении.


https://www.duolingo.com/profile/Irene613138

Откуда в переводе "твоему парню" берется слово "petit" ami? Ton ami - твой друг


https://www.duolingo.com/profile/7iU21

Хо-хо, парниша!


https://www.duolingo.com/profile/morozetz

Интересно, не стыдно ли вам, господа, рекламирующие ДУО как лучшую программу для изучения языков? Не кажется ли вам, что 4 года на корректировку ошибок и несуразностей, мягко выражаясь, многовато? Не знаю , как изучение французского через английский, испанский или какие-то другие языки, но для русскоговорящих, пытающихся учить французский через русский, это просто ОЧЕНЬ плохо!


https://www.duolingo.com/profile/vicvs1

Может лучше было бы употребить слово 'gars'?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.