"Le design est très actif."

Traduction :Das Design ist sehr aktiv.

May 6, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Salomee_e

Wie kann ein Design aktiv sein?

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/Ralph561243

On s'en moque un peu... il nous est simplement demandé de traduire. Ce genre d'incongruité se répète souvent sur D.L. et je leur pardonne volontiers ; -)

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Cela rend plus difficile la mémorisation à long terme. C'est un cours pas un examen, il ne devrait pas y avoir de piège.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Ralph561243

Zoharion, je te donne peut-être raison sur ta première réflexion... par contre je ne vois pas de piège. Et si piège il y a, je l'accepte dans un cours, mais pas dans un examen. Là où nous sommes sûrement et totalement d'accord c'est sur le fait que la phrase ne veut rien dire, ni en français, ni en allemand. DL nous y a (malheureusement) habitués.

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/Zoharion

Le fait qu'une phrase n'ait pas de sens est une difficulté supplémentaire et donc ceci est considéré comme un piège puisque cela demande de mobiliser plus de ressources intellectuelles pour faire un travail de reconstruction donnant un sens que le cerveau puisse admettre. Sinon je n'ai compris "Et si piège il y a, je l'accepte dans un cours, mais pas dans un examen". Tous les examens comportent des pièges, c'est à dire que les questions n'ont pas pour but de restituer une connaissance apprise mais de déduire une réponse suivant le contexte. Exemple le plus évident, l'examen du code de la route.

http://www.codefast.fr/culture-code-questions-pieges.html

May 13, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.