"Das Restaurant ist um die Ecke."

الترجمة:المطعم عند الزاوية.

May 7, 2016

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/e-nawar

أشعر بالغرابة من الترجمة العربية "المطعم حول الزاوية". هل الترجمة مألوفة لدي باقي المتحدثين العرب في باقي الدول؟

هل ترجمتي "المطعم عند الزاوية" لا يمكن أن تكون صحيحة؟

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SamerAlhal2

المشكلة بدنا نتعلم كيف بيحكو الالمان مو كيف منحكي نحنا فلذلك المقارنة كتير صعبة بين الالماني و باقي اللغات و بالوقت نفسو ضرورية

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BesherKe

المطعم على الزاوية

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hayder503077

وانا ايضا كتبت عند الزاويه وهذا هو الاصح

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Frzat78

المطعم على الزاوية. مطعم عند الزاوية. مطعم على الناصية. وكلها صحيحة قواعديا و لغوياً

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nournono4

وانا كمان كتبت عند الزاوية بس طلعت غلط

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/roni296762

المطعم حول الزاوية طلع صح

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NasserWannous

لا يمكن القول إن المطعم حول الزاوية. لأن هذا يعني أنه يحيط بالزاوية. بينما الصح أن نقول: المطعم في الزاوية. أو عند الزاوية.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PrinceSsYumna

المطعم حول الزاوية جملة غير صحيحة ، الأصح ان نكتب المطعم عند الزاوية أو المطعم في الزاوية .

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Amer357303

انا كتبت "هذا المطعم يكون عند الزاوية" وين الغلط بجملتي '؟؟

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dalaal146999

المطعم عند الزاوية واذا صحيح

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Amr49743

عند الزاوية = على الناصية

June 16, 2019
تعلم الألمانية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.