1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I eat an apple."

"I eat an apple."

Translation:Tôi ăn một trái táo.

May 7, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Icystrider

quả vs trái ... seems like these are both measure words, but ... what's the difference?

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

When it comes to fruits, those two are interchangeable. The north uses quả more than the south.

Trái = fruit. So technically trái táo = apple fruit or a fruit of apple.

quả refers to things that are round like fruits, balls, the globe, etc.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Toan2002

There's no difference. Both of them refer fruits, balls and round things., except that Northerners often say ''quả'' and Southerner say ''trái''.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarolDang

Trái táo is also correct

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jay531219

I wrote qua tao and was grated CORRECT

July 18, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.