1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I eat an apple."

"I eat an apple."

Translation:Tôi ăn một quả táo.

May 7, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Icystrider

quả vs trái ... seems like these are both measure words, but ... what's the difference?


https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

When it comes to fruits, those two are interchangeable. The north uses quả more than the south.

Trái = fruit. So technically trái táo = apple fruit or a fruit of apple.

quả refers to things that are round like fruits, balls, the globe, etc.


https://www.duolingo.com/profile/GiaLang3

The same words "trái", "quả" for spherical types (dạng hình cầu): Trái Đất # Quả Đất (Earth) ; trái banh # quả banh (the ball) ; trái cam # quả cam (the orange) ; trái đấm # quả đấm (the punch) ; khẩu ngữ : trái đắng # quả đắng ; but "quả trứng gà" (chicken egg) <> "trái trứng gà" (the Lekima is fruit) !


https://www.duolingo.com/profile/Toan2002

There's no difference. Both of them refer fruits, balls and round things., except that Northerners often say ''quả'' and Southerner say ''trái''.


https://www.duolingo.com/profile/SakuKaarak

As far as i know, they are the same, but quả is more common is northern accent, while trái is in the south accent


https://www.duolingo.com/profile/GiaLang3

Yes, that's true


https://www.duolingo.com/profile/roger980122

Yesterday they said "Tôi ăn một quả táo" was correct. Today they said it was wrong.


https://www.duolingo.com/profile/phamnnan

Why do we have to put "qua" or "trai" before apple? In previous lessons, we didn't.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.