"Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter."

Traduction :Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

May 7, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Berlac

"aufgehen" se lever (pour un astre) et "untergehen" se coucher (pour un astre). "Auf" = idée de monter, s'élever, apparaître et "unter", descendre, décliner, disparaître, "gehen" devenant une sorte de support du mouvement.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/Kleent

Si on met "geht" une seule fois, ça suffit ? On aurait pu mettre sur la deuxième partie de la phrase "und geht im Westen unter" ?

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/Berlac

Telle qu'elle est construite, la phrase de l'exercice est correcte et balancée. Je ne suis pas sûr qu'elle soit grammaticalement correcte dans ta proposition.

"im Osten auf und im Westen unter" forme un ensemble cohérent où "et" coordonne deux termes. Dans ta proposition, "et" va coordonner non plus deux termes mais deux phrases et la deuxième phrase sera incomplète car il lui manquera un sujet. Il faudrait alors écrire, il me semble : "Die Sonne geht im Osten auf und sie geht im Westen unter."

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Non, ce n'est pas nécessaire de répéter le sujet. "Die Sonne geht im Osten auf und geht im Westen unter." marche aussi.

April 17, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.