"Veux-tu faire un petit effort ?"

Traduction :Vuoi fare un piccolo sforzo?

il y a 2 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Chauvelot

Uno sforzo piccolo doit être egalement correct, non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

cherchez sur google.it (avec les guillemets autour de l'expression) "piccolo sforzo" --->153 000 résultats, "sforzo piccolo"----> 2 300 résultats. La position de l'adjectif par rapport au nom est importante et DL a raison de ne proposer que "piccolo sforzo". Au fait, en français, diriez-vous "un effort petit??"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bernard4949

Bel exemple M-N

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.