Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Él únicamente come pasta."

Перевод:Он ест только макароны.

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/Danyurlaz

Я бы предложил включить как вариант перевода únicamente исключительно, поскольку " только" чаще всего переводится как sólo Как Вы считаете ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

"Он ест исключительно пасту / макароны" принимается.

2 года назад

https://www.duolingo.com/nauka249991

Наверное зубную )))

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dushkin
Dushkin
  • 25
  • 22
  • 1279

Так почему здесь наречие перед глаголом? Кто тут на какой вопрос отвечает? Почему пользователи сервиса должны додумывать, кто на какой вопрос отвечает? Считаю, что это некорректный метод обучения. (Насчёт многочисленных примеров с артиклями я уже просто молчу...)

1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Как Вы, возможно, заметили, ответ на каждый комментарий или вопрос немного сдвинут вправо и расположен под комментарием. Это Вам для пространственной ориентировки. С артиклями помочь,к сожалению, не могу, такой уж он испанский язык - без артиклей не обойтись.

Что касается Вашего вопроса о наречии.

Если наречие относится к целому предложению, то оно может ставится между субъектом и глаголом. Это такие наречия, как casi, incluso, nunca, todavía, también, sólo, solamente, ya, únicamente, tampoco...

Él tampoco sabía jugar al hockey. - Он тоже не умел играть в хоккей.

Однако, если предложение является отрицательным, т.е. глагол имеет частичку no, то наречие ставится после глагола.

No sabía jugar tampoco al fútbol. - А также не умел играть (и) в футбол.

или

No sabía jugar al fútbol tampoco.

В остальных случаях, в основном, наречие следует за глаголом, к которому относится. За исключением многих модальных наречий, наречий места или времени, которые могут идти в начале предложения.

Ayer estaba lloviendo. - Вчера шёл дождь.

Dificilmente podré hacerlo- Я вряд ли смогу это сделать.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dushkin
Dushkin
  • 25
  • 22
  • 1279

Благодарю, так более понятно.

Насчёт отступов — не понял.

1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Скажите, пожалуйста, что именно Вам не понятно, чтобы объяснить подробнее эту тему.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dushkin
Dushkin
  • 25
  • 22
  • 1279

Благодарю. Стало понятно про наречия.

1 год назад

https://www.duolingo.com/amakienko1

Написал все один в один с ответом, а мне пишут "ой, это неправильно". И что делать дальше?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

Если явно правильный ответ не принимается, надо как минимум нажать на кнопку "мой ответ должен быть принят". Можно сделать скриншот с ошибкой, выложить его на любой файлообменник, а в обсуждение предложения дать ссылку.

Как вам удалось закончить урок? Во второй раз ответ был принят?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VladimirSh884971

А как сказать "он только ест макароны", подразумевая, что ничего другого он с ними не делает (не варит сам, например)?

1 месяц назад