"Ich kann ihn jetzt betreuen."
Übersetzung:Lo puedo atender ahora.
May 7, 2016
12 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
jens890018
938
Aber lo ist doch auf eine sache bezogen und nur le auf eine person. So müsste doch der satz mit le gemach werden
Christian-Z-
2386
Weil das Objektpronomen vor dem Verb stehen muss (lo puedo atender, nicht puedo lo atender). Alternativ kann es in bestimmten Fällen (Hauptverb steht im Infinitiv, Gerundium oder positiven Imperativ) an das Verb angehängt werden, s. der richtige Lösungsvorschlag (puedo atenderlo).