Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elas aparecem à noite."

Traducción:Ellas aparecen a la noche.

Hace 2 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/MaritaMiralles

también puede ser "ellas aparecen en la noche"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GaryBilbao

Así lo puse yo también.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/edario1

Tampoco estoy de acuerdo con la traducción. Nunca he escuchado esa expresión en mi país Colombia.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GrmF1

En España decimos "de noche" o "por la noche" pero no se suele decir "en la noche".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

En Colombia sí se dice "en la noche", también "de noche" y "por la noche", pero " a la noche" para nada se utiliza.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juan14507
Juan14507
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 41

CIERTO

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/kribol
kribol
  • 20
  • 10

estara bien escribir "elas aparecem na noite" ???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/johnmuntell
johnmuntell
  • 14
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Debería decir: "Ellas aparecen en la noche"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/estebanmend

"Ellas aparecen a la noche". ¿Qué puede significar eso?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sesanmv
Sesanmv
  • 18
  • 16
  • 12
  • 392

Que no aparecen en el día...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

jajaja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jesussalaselorza
Jesussalaselorza
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

Si, es verdad. "A la noche" es un argentinismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eliascz
eliascz
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Caaaraijo, entonces está "bien"?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/eljefe.nan

En Bolivia "a la noche" también es usado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kikoravelo

mi frase dé vio de ser correcta pero me ponia la solución que era por la y la frase era ellas aparecen a la noche

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josbethanc

No me importa si es "por la noche" o "en la noche" lo que no entiendo es por qué se utiliza "à" y no "de" noite?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KARLOS2289

por que no se puede colocar na noite?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mau345391

de noche= á noite

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/StephenM.2

Que confusos son todos ustedes :v

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Niqo945

( ͡° ͜ʖ ͡°)

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/SandraOrti386055

Tiene error, faltan palabras

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/EmiliaCard10

Mala traducción, debería decir "Ellas aparecen de noche"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Milavf7
Milavf7
  • 12
  • 10
  • 7

Ellas aparecen "en la noche, por la noche, de noche". "A la noche" me suena extraño.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ImFranklinDiaz

Quien habla así???

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/NancyEliza81476

"Ellas aparecen en la noche", No suena bien deberia decir: "ellas aparecen en la noche "

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

y ¿cuál es la diferencia en eso que escribiste? Pusiste lo mismo dos veces ¬_¬

Hace 1 año