the marked translation is to bounce - 'maybe not' is not really mentioned, is it?
THIS IS a language issue AND a mistake
How are we supposed to guess that it's "maybe" when it says "to bounce"? :|
Bounce? I think it means perhaps! or something similar.
To bounce?? The translation is 'maybe' not to bounce
yeeeeah!! where is maybe?? remember to report this problem :3
"Quiçá" = to bounce.. lolwut?
Mmmm an old school Brazilian word but not sure about bounce?
"Perhaps" should better be translated with "talvez", at least for Brazilian portugues