"Does he also have an Italian passport?"

Çeviri:Onun İtalyan pasaportu da var mı?

4 yıl önce

21 Yorum


https://www.duolingo.com/mgvn
mgvn
  • 14
  • 11

onun da şeklinde başlayarak ; onun da bir İtalyan pasaportu var mı ? diyebilirmiyiz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/SercanGazi

Ben de oyle dedim ama kabul etmedi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ekrem2027

biri bana desinki an Italian dediği kısmı net bi şekilde anladım :S

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/savasxxx

Sorunuz eger neden "a Italian" degilde "an Italian" seklindeyse aciklamasi gayet net. Sesli telaffuzu olan bir isimden once sayi sifati olan "a(bir)" getirmek istersek İngilizcede "an" kullanilir. "an apple" "bir elma" gibi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ekrem2027

yok telafuzla ilgili ne söylediğini tahmin edemedim o anlamda

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AZERI4

Passport u password diye yazdım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Esenkaya20

Also genel kullanımda vurgu yaptığı kısmın önüne mi geliyor? burada italyan pasaportuna vurgu yapılmış ve "italyan pasaportu da" olmuş peki "onun da italyan pasaportu var" demek isteseydik also yu nereye koyacaktık

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"Also"nun cümle içerisinde kullanılmasının en doğru olduğu yer, fiillerin önüdür.

"He also has an Italian passport."

Should, could, may, might vs "modal"lar ile kullanıldığında ise, bu "modal"ların hemen arkasında kullanılır.

"He should also have an Italian passport."

Aynı şekilde, auxiliary verbs dediğimiz yardımcı fiillerin de hemen arkasında kullanılır.

"This is also an Italian passport."

"He is also going to have an Italian passport."

"He will also have an Italian passport."

"He has also had an Italian passport."

vs...


Bunun dışında cümlenin sonunda veya başında kullanılması, yukarıdaki kullanım şeklinden sonra tercih edilen en sık kullanım. Burada dikkat edilmesi gereken şey, "also"nun tüm cümleye etki ediyor olması. Dolayısıyla, sorduğunuz cümlenin yanıtı da bu şekildeki bir kullanımla sağlanabilir.

"Also, he has an Italian passport."

"He has an Italian passport, also."

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/seomeo

he den sonra neden has degilde have kullanmıs merak ettim

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"does" ile başlayan bir soru cümlesi olduğundan

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/seomeo

teşekkür ederim bir aydınlanma yaşadım :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/nergizcetin

Onun italyan bir pasaportu da var mi? cumlesi kabul edilmesi gerekmez mi an kullanilmis

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yvzclp

Does la başladığı zaman, he she it olduğu zaman has kullanılmıyor muydu? Do ile başladığında da have kullanıyoruz? Fark ne olacak anlayamadım...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/freelancer03

Do I have? Do you have? Do we have? Do they have? Does he have? Does she have? Does it have? kısacası geniş zaman "sahip olmak" anlamında ki soru cümlelerinde has yerine have kullanılır.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/OneRealist

teşekkürler

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bahtiyaratici

Bu soruya kısa cevap has li mi have li mi verilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdogan5

tartışılacak bir durum yok. onun da lık bir durum yok. burda ki also "italyan dışında" anlamı katmış.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 25
  • 334

Onun da bir İtalyan pasaportu var? Nasıl yazılır?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/tarabyali

Bu cümle yanlış türkçede devrik cümle lütfen güzel türkçemizi katletmeyin

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/yucelkizmaz

türk dil kurumuna eleman alıcaksınız sanki.. emin olun çoğumuz türkçenin yazılışını değil ingilizce ögrenmek için burdayız.. bu tür ayrıntıları çözmez iseniz program popülerliğini yitiricektir. en azından benim için..

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/altunufuk

Türkçenin kuralları, sadece Türk Dil Kurumu çalışanları uysunlar diye uydurulmuş şeyler değildir. Sağlıklı bir iletişim, etkili öğrenme, eleştirel düşünme ve yeni fikirleri anlamak ve üretmek için kişinin en azından kendi anadilinin dilbilgisi kurallarını çok iyi derecede bilmesi elzemdir. Bana göre Türkçeyi layıkıyla konuşan ama İngilizce bilmeyen bir Türk olmak, ana sütünü kutsamayan ama İngilizcede şakıyabilen bir Türk olmaktan daha şereflidir. Fena mı, Türkçe derslerinden kalan bilgilerimizi de tazelemiş oluyoruz.

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.