1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Gia đình của tôi quan tâm đế…

"Gia đình của tôi quan tâm đến tôi."

Translation:My family cares about me.

May 8, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DzinYit

quan tâm

Etymology: Sino-Vietnamese word from 關心.


https://www.duolingo.com/profile/HongQucHuy2

Có thể dịch là " My family cares to me" được không?


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia_Nguyen

No you cannot say that. It must be "for".


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

That's marked wrong still.


https://www.duolingo.com/profile/tuyendev

This course is not for Vietnamese. Please use English to comment


https://www.duolingo.com/profile/Bertrand329241

It is the same meaning for "quan tâm" and "chăm sóc" ?


https://www.duolingo.com/profile/chunyu.che

Quân tâm is more from heart or asking whats going on , chăm sóc is more about treating

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.