Shouldn't "market" be accepted as there is no context and it is given as a hover hint?
Worth remembering that words such as marchnata, bwyta, gyrru, bod, gwneud and so on are verb-nouns, not true verbs or true nouns. It can help to think of them chiefly as 'marketing, eating, driving' and so on, as well as being roughly equivalent to English infinitives such as 'to market, to eat, to drive, ...' - unlike some other languages, Welsh has no infinitive mood.
That is why you can use them in constructions such as dw i'n bwyta, gwna i yrru i'r dref as well as using them as starters from which to form true verbs such as gyrrais, gwnest, cafodd and so on.
Thanks! It's a little complicated but hopefully will become simpler with more study.
Yes, except this sentence could do with some context anyway since "marchnata" is only the verb with the noun being "marchnad".
Ok, this is an interesting discussion, I've changed the best answer to be 'to market' to make the meaning a bit more obvious.
It does give market as one of the definitions. Maybe that should be removed if it is being market(oops marked) wrong.