(Bi)weekly Incubator Update: Tracking Progress from April 24th to May 8th
Graduating to beta
The Greek course will start its beta journey this month!
The Hungarian tree is complete as well!
Several other courses that are at the finish line will not be too far away.
Graduating from beta
Catalan for Spanish made it to phase 3 last week.
Spanish for Russian too graduated from beta this week.
PHASE 1 Progress: Total 23 courses
Guarani for Spanish - 100% | 100% | 100% | 100% (+0)
Greek for English - 100% | 100% | 100% | 100% (+0)
Esperanto for Spanish - 89% | 92% | 99% | 100% (+1) 24-Jun-2016
Hungarian for English - 80% | 80% | 80% | 100% (+20) ^*
Spanish for Chinese - 100% | 100% | 100% | 99% (-1)
Hebrew for English - 99% | 100% | 99% | 99% (+0) 10-Jun-2016
English for Thai - 98% | 98% | 98% | 98% (+0)
Romanian for English - 87% | 84% | 84% | 85% (+1)
German for Italian - 84% | 84% | 84% | 85% (+1)
Spanish for Italian - 67% | 67% | 67% | 67% (+0)
Swedish for Russian - 64% | 64% | 64% | 64% (+0)
Portuguese for French - 60% | 60% | 60% | 60% (+0)
Italian for Portuguese - 45% | 47% | 48% | 50% (+2)
Swahili for English - 49% | 49% | 49% | 49% (+0) 1-Jul-2016 ^
Czech for English - 42% | 43% | 44% | 46% (+2) 17-Apr-2017 ^
Russian for Turkish - 44% | 44% | 44% | 44% (+0) 31-Dec-2016
French for Turkish - 40% | 40% | 40% | 41% (+1)
Hindi for English - 26% | 26% | 26% | 26% (+0) 15-Aug-2016 ^
Klingon for English - 22% | 24% | 24% | 25% (+1) 1-Aug-2016
Korean for English - 10% | 11% | 11% | 10% (-1)
French for Chinese - 9% | 9% | 10% | 46% (+0)
Yiddish for English - 8% | 8% | 8% | 8% (+0) 7-Jul-2018
Indonesian for English - 7% | 7% | 7% | 7% (+0)
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)
'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors
* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hungarian, Hindi, Czech, & Swahili teams' progress is as per their own calculation
Mean - 0.46% | 0.29% | 0.38% | 1.17% (+0.79)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)
Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).
Ahora sí podemos decir que llegamos al 100%, ahora faltan unas semanas de revisar todo, y grabar el sonido.
Estoy juntando todas las oraciones del curso en un archivo para enviárselo a la Akademio de Esperanto, que es la academia que controla la "evolución" de la lengua, por lo tanto, ellos son los que mejor pueden asegurar que las oraciones son correctas y útiles para el curso.
Luego de que las revisen, modificaremos las que tengamos que modificar, y podremos enviar las oraciones a Duolingo para que graben el audio y mientras tanto añadiremos más respuestas posibles!
1908 palabras y 200 imágenes Éstos probablemente serán los números definitivos de oraciones e imágenes que el curso tendrá en su publicación.
A shiny golden tree...
our tree just lit up all golden again. We've fixed all the holes and since we've finished adding all the new sentences to our new skills a week ago, this is it. We don't need to add any words or sentences for beta, and we won't add any new skills or mess with the tree now either!
We'll compile a list of sentences we would still like audio recordings for and continue to add translations to our sentences missing them, but to the best of my knowledge there is now nothing stopping us from going into beta and I'll try and get us there as soon as possible — you'll get an update about that!
A bagoly is hatching!
two days ago, we finally flipped the switch. Our course tree is still shining in duolingo-gold and the top looks like this:
Our tree is locked and it is undergoing verification --- I don't know how long this is going to take, but there'll be updates as soon as things change!
Thanks, again, for your patience, I hope you'll soon agree that it has been worth it!
900 words, 45%. Done with Ordinals 1 (up to 20th) for now. As we are nearing the course midpoint, I am thinking of posting an image of the tree in progress before or with next week's regular update.
Thanks for all your patience while some issues were ironed out with the implementation of the new Irish audio.
All users should now have the new voice! Feel free to leave your feedback on my stream or in sentence discussions.
Thanks to cdub4language for bringing the above update to my notice!
New Estimated Date & Progress Update
The estimated date has changed and the new date is set on May 30th. Recording has not started yet and we have to make some remaining notes. The skills have been completed!
So far, the course consists of 74 skills, 2,010 words, 276 word images and more than 6,050 sentences
We do our best in order to achieve the best result and a quick Beta release!
Η Ελληνική ομάδα / The Greek team
Tree image as of 27 April 2016
This is the half-finished tree, with everything ungoldened:
WIU or no WIU, the Czech team marches on! And this update earns you the Star Update Award for this week. You already have the most consistent progress title!!
919 words, 46%. Working mostly on Past 2.
This week we welcomed the first of (hopefully) several new contributors to Team Irish: NoahHiggs!
I'll let Noah introduce himself:
Conas atá cúrsaí libh? My name is Noah, and I'm an Engineering student living in Dublin. I was raised by non-Irish speakers, so I know how wonderful it feels to discover Irish as a second language. I want to help make a course that can share that experience with as many people as possible. I've written a couple articles for NÓS (Irish language magazine), if you'd like to check them out here & here.
We look forward to working with Noah in the coming weeks as he helps us build Tree 2.0. We're on the search for more contributors, and several invites have already been sent. If you are interested in contributing (especially if you are a native speaker from a Gaeltacht area (preferably a Connacht Gaeltacht, but we're not too picky)), then apply here
Greek course will come to beta by the end of May, Guarani & Hungarian probably earlier than that or may be not. We will have to wait and watch. The Hungarian tree is now complete, so they have reached the 100% mark.
Thanks for your patience last week. That was the second week missed in nearly two years.
Previous Update 17-Apr to 24-Apr
"Hunguaraneek" looks like it's made of the "Hung-" in "Hungarian", the "Guaran-" in "Guarani", and the "-eek" in "Greek". ;)
and im still waiting for Yiddish to start being developed more ahahah (i speak yiddish but they dont add me to the contributors even though I speak it fluently and I can help xD)
There is more to building a course than just speaking a language fluently ;) For example, do you know the best ways to teach Yiddish to native English speakers? With what language aspects to start? In what order the course should progress? Do you have the time to be a devoted and productive member of the team?
I have time, yes. I can help translate many words for them, example if they ask for activities I can write a list and they can choose, I don't have to be a moderator (someone who sets up the structure of the course) so I don't have to know the order to teach it in. However I can help.....
I have taught German before, own many books on teaching Yiddish in English and German, speak it fluently and write it according to the YIVO guidlines for standard Yiddish. Besides, I am a certified project manager and know a thing or two about getting projects back on track. However, I got no reply to my application in January and my facebook message to one of the contributors was not even read. I don't believe the course is being developed offline, I am pretty sure it is dead.
It was definitely dead at least for a while, there was even only one contributor at some point. But someone did point out that has increased to 3 now though, so my guess would be that since very recently they've been putting some more time into it again.
But you're right, it's strange they haven't even read your message. I don't know if there was a situation with one or multiple contributors or what it is that slowed them down, but they could at least have sent a message back.
If you want to still wanted to contribute to a Yiddish course, you could make a duolingo-style memrise course for Yiddish, like people have done for Hebrew, Armenian, Latin, Farsi and other languages.
It's still better than nothing. :) Do you mind sharing the link by the way?
http://www.memrise.com/course/1082737/yiddish-for-pronunciations/ its like really bad sorry ahahha
Same here. I remember seeing somewhere one of the lead contributors, DvirBartov saying that we will get an update soon on the progress of the audio recordings.
Since the Hungarian team has announced finishing and locking the tree, can we consider it 100% done now?
Thanks and lingots for helping set this straight!
Yes! With that change they now claim the leader extraordinaire title. I have updated the numbers now.
Catalan for Spanish made it to phase 3 last week, and Spanish for Russian did so this week. Otherwise not too much real progress lately...
Yes, I noticed that when I spotted only 8 courses in phase 2. I will mention that now. Lingots for reminding!
I'm still waiting for Indonesian. It'll probably be a while before it comes as long as it does so eventually and doesn't get abandoned like Yiddish seems to be.
Yeah I'm waiting for Indonesian too. Though the team does not abandon this project, they advance very slow.
Woo! Welcome back, and continued thanks for all the work you put into these updates :) It's going to be an exciting month.
They got a boost two weeks ago apparently due to the change in progress calculation. I decided to wait and watch. However, I am showing their new number (but no delta) this week.
Nope, the Hungarian progress is real. The FR<-zh-CN benefited from the interface strings that were already translated.
I have just added two updates from the Irish team. Please revisit if you like!
Thank you for your dedication -- providing us with so much information all in one place!
I don't know, but it will definitely happen eventually. Might be a while though. The user who posts these updates (jitengore) is the moderator of the Hindi course, so they're obviously still active... From memory they got a fair way in, but then decided they had to rearrange their tree and almost start again from scratch.
okay thank you but it would be helpful to see some sort of progress report
I translated this part of Lextum8's Esperanto for Spanish speakers update
...Estoy juntando todas las oraciones del curso en un archivo para enviárselo a la Akademio de Esperanto, que es la academia que controla la "evolución" de la lengua, por lo tanto, ellos son los que mejor pueden asegurar que las oraciones son correctas y útiles para el curso...
and I got this. Please let me know if I got any of it wrong! :)
I'm putting together all the statements of the course in an archive to send to the Academy of Esperanto, which is the academy that controls the "evolution" of the language, after all, they are the ones who can best ensure that the statements are correct and useful for the course.
If my translation is correct, then the ES-EO team is waiting for both the Duolingo staff and the Academy staff to do some steps before Esperanto for Spanish speakers enters beta.
Kind of ;) I'm almost done with copying and pasting all of the sentences, when that's done, we'll send it to Anna Lowenstein, from de academy, who will divide it in parts so that some people of the academy can do the work as quickly as possible. Then, they'll send the results to us, we will replace wrong sentences (if there are), and only then Duolingo will record those sentences.
No it's not. In fact, even though they come from the same family, I don't think they're very similar at all. (Someone please correct me on this if I'm wrong.)
They're similar in the same sense German and Russian are similar: you can find similar grammar features and you can trace the etymology of certain words back to their common root, but that's about it.
(Disclaimer - my Hungarian knowledge is limited to basic conversation I learnt from a Hungarian girlfriend a long time ago, so that I could understand her mother complaining about me. My Finnish knowledge is even more limited).
As far as I know, the above commenters are correct. Same family, but very distant, so no mutual intelligibility. If you have some linguistic knowledge, you can work backwards and find cognates, but many aren't obviously similar anymore.
But - I've seen a few people say that if you try reeeeeeally hard, it is possible to make some (fairly random and contrived) sentences in both that are close or almost identical.
HU - Hal úszkál elevenen víz alatt. FI - Kala uiskentelee elävänä veden alla. (EN - The fish swims alive under the water) (apologies if that's slightly wrong)
Someone posted some more here once before, I'll have a look and see if I can find them. However, the examples you can make in this manner tend to be really random and not particularly useful! The vast majority of sentences are nothing alike between the two languages.
I think from my limited experience, the most useful thing is that the grammar concepts are similar between the two, so if you have learnt how the case system, vowel harmony, lack of prepositions etc work in one, it'll make it quicker to learn the other.
Yup yup! Finnish native speaker here who has (so far) only briefly looked into Hungarian grammar and been to Hungary a couple of times, and not understood one iota of Hungarian. Your Finnish sentence is fine.
As far as I understand, those (semi)cognates are basically the words that were around several thousand years ago, when the early forms of these two languages split away from each other: blood, water, hand, etc. So the time scale is approximately the same as, say, that of pre-Germanic languages and pre-Slavic languages starting to drift apart.
Given with my experience with other trees, skills' names are sometimes meaningless. With Czech, and most Indo-European languages, the verb to be is irregular. To be will probably introduce the nominative case. Thou used to be called 'Vocative.' I saw it in a prior update. That skill probably introduces the Vocative case, you call people in that case, and the difference between the Czech singular you and plural you. English used to use thou for the singular and you for the plural. Keep in mind what is in the skills is all my assumptions and is not based on any concrete knowledge.
Good guesses. Thou/Vocative is primarily to introduce the formal/informal singular "you" split, and it only teaches the vocative case for the four personal names that we have in the course. The vocative case for other nouns would be too much work for little benefit, so it will likely be left out of the base tree. Even six cases may be plenty confusing. The nominative is the only case used up to (but not including) the Food/Animals row, and the To Be skill introduces that verb and a few pronouns. The skill names do tend to be meaningless or misleading, mostly because we get ten lousy characters to express the meaning :-)
Why do I have a feeling that they will release many courses in one day? Is it even possible?
Irish and Danish were released in beta on the same day back in 2014...so I guess everything is possible. On the other hand, since hundreds and even thousands of people tend to start a new course as soon as it's out, it probably makes sense to focus on one at a time in case there are any technical problems.
On the same list you also find Norwegian and Ukrainian coming out the same day in 2015 as well, followed by Esperanto only a week later. So does not seem impossible with several languages released in beta in a short time,
A lot of the time new courses are added to the incubator right after a course is released into beta. Is there any word on official courses being added to the incubator?