1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Are we a normal family?"

"Are we a normal family?"

Překlad:Jsme normální rodina?

May 8, 2016

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/jp0wr3Dp

např. get back to normal = vrátit se k normálu, neboli, vrátit se k obvyklému běžnému stavu. Překlad "Jsme běžná/obyčejná rodina" je tedy také správný. Nebo "normal body temperature" = normální/běžná/obvyklá tělesná teplota anebo i "normal distribution" = běžné/obvyklé/přirozené rozdělení. Trvat pouze na překladu normal = normální je podle mě chyba.


https://www.duolingo.com/profile/trzbndrv

Dobrý den, jaký je rozdíl mezi "normal" a "ordinary"? Myslela jsem, že "normal" má v zásadě negativní konotace. Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Ne, "normal" neni jenom negativni. "Ordinary" spis odpovida ceskemu "obyčejný".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.