Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Bıçak peyniri kolayca keser."

Çeviri:The knife cuts cheese easily.

4 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/itaylanbkr

''the knife easily cuts the cheese'' bu şekilde yazdığımda hatalı kabul etmişti. şu an durum ne bilmiyorum ama sormak istediğim birşey var, genellikle bundan dolayı çok hata yapıyorum ya da hatalı kabul ediliyor. benim bildiğim adverbler 'genellikle' verblerden önce gelir. türkçe de böyle; yoksa 'bıçak peyniri keser kolayca' dememiz gerekirdi. yanlış mıyım?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/PolyglotCanavar
PolyglotCanavar
  • 21
  • 17
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

zarflar he zaman sondadır . Sıfatlar arada dolaşıyo

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/TheProStudent

Zarflar her zaman cümlenin sonundadır diye bir kural yok. Örnek: sıklık zarfları. Hatta usually, occasionally ve sometimes zarfları fiille nesne arası hariç cümlenin her yerinde durabilir. Bu cümlede easily de cuts'dan hemen önce gelebilir.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gamzeb_

The knife easily cuts cheese ben cumleyi bu sekilde yazdim ve kabul etti

3 yıl önce