"Làm ơn giúp tôi!"

Translation:Please help me!

May 8, 2016


Sorted by top post


This seems like one where it would be good to have an audio example... :)

May 14, 2016


There is pronunciation example of "giúp" and some example phrases at Forvo: https://forvo.com/word/gi%C3%BAp/#vi

January 19, 2017


The last sentence i got was coincidentally: “tôi không cần một người đàn ông” (I do not need a man).

I had to chuckle a bit when I got this one right after.

October 9, 2017


I remember that "cứ tủ nhiên." means to help yourself. What's the difference of usage of word in these sentence?

May 8, 2016

[deactivated user]

    As far as I can tell 'cứ tự nhiên' is way more idiomatic and more literally means something like 'proceed as normal/natural'. Giúp really means 'to help'.

    May 8, 2016


    Thanks. This is really helpful.

    May 8, 2016


    This sentence came after 'I do not need a man' in my exercise :D

    November 5, 2017
    Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.