"Dzień dobry, jestem lekarzem."
Translation:Good morning, I am a doctor.
In some contexts probably yes, although most Polish learners of English would probably find 'hello' too informal, but I can imagine a nice friendly doctor saying "hello, I am your doctor".
It seems strange to me that 'hello' is not accepted, even in this context. I've checked Google Translate and 'good morning' and 'hello' are given equal common translation ratings for 'dzień dobry'.
Well, Google Translate is not really the best source of knowledge.
It's a tough decision to make. I understand that "hello" is not that informal as it has always seemed to me. But still we believe it's safer to go with the more formal answers. You will rather not say "dzień dobry" to your friend, at least seriously.
When the previous comment was written, I asked several natives about the acceptability of "good day". They all wrote that it sounds totally out of date and would just seem weird if you said that.
And for afternoon, you just use "Good afternoon" ;) Which is accepted, of course.
I wrote "good day, I am a doctor." Shouldn't this be acceptable since it might be afternoon???
How would you translate the greetings (other than "good day") when it's not afternoon, neither morning?
We only have "Dzień dobry" (Good day) and "Dobry wieczór" (Good evening).
Plus "dobranoc" (good night), but it's a farewell, not a greeting.
Sorry, I wasn't clear. I was asking for english phrase for normal greetings, but which isn't "good day".
Well, I suppose you have Good morning, Good afternoon, Good evening... Hi, Hello, Welcome and similar... "Good day" seems not to be really used nowadays. No other phrases come to my mind now.