To my ears it definitely sounds like there is a vowel at the end of the word, hence "pomidora" instead of "pomidor." Does anyone else hear this or is it that my ears are not good at hearing polish pronunciations?
cases. Pomidor is nominative. Pomidora is genitive=accusative. For some reason pomidor is "animated", many vegetables (or other "countable" food) are.
Yeah, sounds so. Which makes the stress wrong, it should be on the penultimate one, as usually.
Ahh Dzięnkuję! :D I thought it was an exception for a second, like a loan Italian word.
The exceptions from the "penultimate syllable stress" rule are really rare, so every time you hear something different, just assume that it's a computer voice's mistake.
Even if you 'misstress' one of this 'third syllable from the end' words (mate'matyka, 'fizyka), it's quite possible no one will even notice.
Just "tomato" should have worked, although the starred answers are "a tomato" and "the tomato".