1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Khi một người đàn ông yêu mộ…

"Khi một người đàn ông yêu một người phụ nữ"

Translation:When a man loves a woman

May 8, 2016

17 Comments


https://www.duolingo.com/profile/OliverStau6

Why did they mark as incorrect, "when a maaaaaan loves a woman,"


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

It was the exact thing that passed through my mind when I saw this sentence…


https://www.duolingo.com/profile/MitchFarden

Every single time. I sing it in Vietnamese whenever this comes up. ^_^


https://www.duolingo.com/profile/SuhailDege

I sang it when I read the sentence


https://www.duolingo.com/profile/Oliver5177

Yeah, it seems like an incomplete sentence.


https://www.duolingo.com/profile/CBlondie

It's a line from a song


https://www.duolingo.com/profile/Yooding

When parents give their children "the talk"


https://www.duolingo.com/profile/JDSamurai

He'll then use a double negative


https://www.duolingo.com/profile/Prasad869756

Yes I agree. My English sentence has a grammatical mistake.


https://www.duolingo.com/profile/Lorenz410626

It's a song, you should listen to it once.


https://www.duolingo.com/profile/Burento

Can this be translated as "if a man loves a woman"?


https://www.duolingo.com/profile/ForgetUmbrella

I'd say no. "when" and "if" are similar in a sense, but they aren't the same

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.