1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Khi một người đàn ông yêu mộ…

"Khi một người đàn ông yêu một người phụ nữ"

Translation:When a man loves a woman

May 8, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BrittanyIsFluffy

https://www.youtube.com/watch?v=EYb84BDMbi0

I can't be the only one who thought it, :D

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OliverStau6

Why did they mark as incorrect, "when a maaaaaan loves a woman,"

March 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

It was the exact thing that passed through my mind when I saw this sentence…

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SuhailDege

I sang it when I read the sentence

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HelloMichaelh

And....? Go on?

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Oliver5177

Yeah, it seems like an incomplete sentence.

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yooding

When parents give their children "the talk"

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lonephoenix08

not the only one. :)

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Prasad869756

Yes I agree. My English sentence has a grammatical mistake.

October 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ViecLecDuyPhat15

good!

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Burento

Can this be translated as "if a man loves a woman"?

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ForgetUmbrella

I'd say no. "when" and "if" are similar in a sense, but they aren't the same

April 25, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.