I am confused, I used "pochodzi" instead of "przychodzi" and it was marked wrong. But it is shown as one possible translation when clicking on "comes".
Yes, but it's "comes" as in "He [comes/is] from Japan".
I thought you want to keep the adverbs close to the verb, if possible. But, it didn't take "Ona tu bardzo rzadko przychodzi". However, it did take "Ona bardzo rzadko tu przychodzi".
"Ona tu bardzo rzadko przychodzi" sounds very good to me, looks like an oversight. Added.
Ona tu bardzo rzadko przychodzi, surely?
Why not 'Przyjeżdża tu bardzo rzadko.'
Makes perfect sense, added "przyjeżdża".