"Ela era professora."

Tradução:Sie war eine Lehrerin.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/joaogravata
joaogravata
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2

A tradução "sie war einen Lehrerin" tem o artigo. A frase original não.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

O artigo "einen" está no acusativo masculino, não condiz com o nominativo feminino "Lehrerin". O correto é "Sie war eine Lehrerin".

Quanto à presença ou não do artigo antes de ocupações, ela não é idiomática em português (dizemos 'Sou cantor'; 'Ela é professora'; 'Você não é médico') e parece ser facultativa em alemão. "Sie war Lehrerin/Professorin" também traduz corretamente 'Ela foi/era professora'.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/FrauTesche

Foi apontado como correção Sei war Professorin

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ninaepanda

Aqui não pede artigo indefinido!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/valbi2
valbi2
  • 22
  • 7
  • 4

Nao tem artigo na frase

7 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.