"Ich habe neue Schuhe an."

Tradução:Eu uso sapatos novos.

2 anos atrás

16 Comentários


https://www.duolingo.com/ReimerGremory
ReimerGremory
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 301

Alguém poderia explicar-me acerca deste ''An'' nesta frase?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

O verbo na frase é anhaben, que significa vestir. Ele é separável, o que significa que o prefixo vai pro final da frase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoaoHermis

Anhaben vestir e "anziehen" tirar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Não, os dois são sinônimos, ambos são usados para colocar as roupas. Para tirar acredito que seja ausziehen e aushaben

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ulysser
Ulysser
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

A diferença entra anhaben ou tragen e anziehen/ausziehen é que o primeiro indica "está vestido, calçado, usando", e o segundo indica a ação de "vestir-se/colocar uma roupa, sapato etc ou tirar". Ich habe ein Hemd an = Estou usando uma camisa (vestido com uma camisa). Ich ziehe ein Hemd an/aus = Estou vestindo/tirando uma camisa (colocando/tirando uma camisa).

Para quem sabe inglês vai entender melhor se comparar "anhaben" ou "tragen" com "wear" e "anziehen/ausziehen" com "put on/take off".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

Ou seja, um é estático e outro representa uma ação.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/_gbdj

Em inglês fica bem fácil de entender esse verbo.

"I have new shoes on"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoaquimCor10

Em Portugal, os sapatos calcam-se, e nao se vestem! JCorista.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/adrieltc
adrieltc
  • 17
  • 10
  • 6
  • 3

No Br também. :p

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wernerfig

No Brasil também, por isso sapatos são também conhecidos pela alcunha de calçados

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/cysvalente
cysvalente
  • 20
  • 19
  • 14
  • 13
  • 10

'Trajo'? Deve ser de trajar, mas nunca usei esse verbo na vida. Melhor dizer 'calço'.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gcruzeiro

"Eu calço novos sapatos" deveria ter sido aceito, não?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ulysser
Ulysser
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Logo eles são sinônimos mas com usos diferentes entre si.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EdyRouce
EdyRouce
  • 18
  • 17
  • 12

obrigada pelas explicações abaixo, esclareceu minhas duvidas

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wernerfig

Deveria, obrigatoriamente, aceitar a resposta com o verbo "calçar", que é o mais correto

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/rpazza

Holy shit

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.