"My grandfather is looking for a lamp."
Translation:Mój dziadek szuka lampy.
May 9, 2016
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The polish "genitive" (dopełniacz) is like a case for things that are missing (or belong to something - which would be our understanding of genitive). And when you're looking for something you don't have it. So you use "lampy" instead of "lampę". That's at least the way I understand it/explain it to myself.
No, it's Genitive. The verb "szukać" requires Genitive. Look at "składnia" (syntax): https://pl.wiktionary.org/wiki/szuka%C4%87