"La mujer no ve al niño."

Перевод:Женщина не видит мальчика.

May 9, 2016

23 комментария
Это обсуждение закрыто.


[отключённый пользователь]

    Почему здесь необходим предлог?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Это так называемое персональное «a». Niño — это персона.


    https://www.duolingo.com/profile/Elena381243

    А где можно почитать поподробнее? Я тоже пропустила бы предлог


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    В первом приближении, вот здесь https://www.duolingo.com/comment/14126916


    https://www.duolingo.com/profile/Z_Error

    почему "ve", а не "vee"?


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Ver - это глагол индивидуального спряжения. Не настолько неправильный, как ser и ir, но все же спрягается не совсем по правилам.

    Хотя здесь как раз всё по правилу: от инфинитива ver убирается окончание -er и добавляется окончание -e.


    https://www.duolingo.com/profile/Sun_Dianka

    Почему al, а не el?


    https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

    Персональный предлог a + el = al


    https://www.duolingo.com/profile/EugeneLynch

    Аналог винительного падежа


    https://www.duolingo.com/profile/ck90210

    В статье по личному "а" сказано: "Мы НЕ ИСПОЛЬЗУЕМ предлог "а", когда речь идёт о некотором, неопределённом человеке или животном". А что в этом предложении указывает на то, что это какой-то определенный человек? Я не могу понять


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Определённый артикль.


    https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

    Мне помнится здесь попадалось предложение с черепахой. Что то вроде "no tocas tortuga" и там никакого "а" не было. А ведь здесь точно конкретная черепаха


    https://www.duolingo.com/profile/Fly_Nataly

    А можно здесь перевести "не смотрит на мальчика"? Или это будет другой глагол?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Это будет глагол mirar, а не ver.


    https://www.duolingo.com/profile/KBnF13

    Ребята, ну как так??? В предложении целиком - отчетливо звучит ''ве'', а нажимаю на отдельное слово - говорит ''бе''


    https://www.duolingo.com/profile/Baba_Nata_15

    Прочтите информацию о правилах произношения


    https://www.duolingo.com/profile/OlgaErokhi

    А можно употреблять a el?


    https://www.duolingo.com/profile/Nata539381

    А если не видит девочку - что писать? a la niña?


    https://www.duolingo.com/profile/Ewa732

    Добрый вечер. В прошлом варианте было предложение "утка мальчика белая" ответ правильный "el pato del niño es blanco", так почему здесь "женщина не видит мальчика" будет "al niño" а не "del niño"? Не понимаю


    https://www.duolingo.com/profile/Ewa732

    Спасибо большое

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.