In another lesson, "full of" is translated to "voll mit." I think the sentence is "Der Himmel ist voll mit Sternen" or something like that. Why is "mit" unnecessary here?
Why is "voller"?
Warum nicht sechs Tagen?
The plural of day is Tage, not Tagen.
Tagen is used only if it's dative
Is "voller" and adverb here? http://en.wiktionary.org/wiki/voller#Adverb
Should "Sechs Tage voll von Spaß" work?
I think it's an adjective technically, but since you can't be 'full of' a singular thing I think it's basically voller + some uncountable noun in the plural.
this is dative, yes?
i spell "sechs tage voll spass", is also passed.
but who can detailly explain the reason?
I have the same question! Beide 'voll Spaß' und 'voller Spaß' sind richtig, aber ich weiß nicht warum.
Voller Spaß genetive
Another lesson translated this as "Sechs Tage voller Spaß" but that answer was not accepted here.
Warum nicht sechs Tage voll mit Spass?