I'm one of those people that don't see a problem with 'loving' objects other than people. The verb "uwielbiać" is usually better, though.
In general, "kochać" isn't used exactly as "to love". For example if you go out from the cinema and say to your friend "I loved that movie!", "kochać makes no sense. I'd say something like "Bardzo podobał mi się ten film".
So in your examples, I guess the positive ones are fine if you really love this mouse/these mice, if you really care about them. The negative sentences may be considered strange. I can easily imagine saying "Nie lubię twojej myszy" (I don't like your mouse), but frankly I'd never use it with 'love', neither in English nor in Polish. Unless if it was an answer to "You love my mouse, right?".