"How do I know their address?"

Traduction :Comment connais-je leur adresse ?

1/21/2014, 3:22:57 PM

10 commentaires


https://www.duolingo.com/FredLhu

"comment puis-je connaitre leur adresse" m'a été refusé, je pense que c'est pourtant bien plus français comme réponse, non?

1/21/2014, 3:22:57 PM

https://www.duolingo.com/leflemre

100% d'accord

1/18/2015, 4:38:27 PM

https://www.duolingo.com/anoro
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 12
  • 11
  • 6

tout à fait d'accord

10/29/2018, 7:46:25 PM

https://www.duolingo.com/PascalRich4

La traduction de cette phrase est incorrecte pour deux raisons : la première, le verbe "connaître" s'emploie à propos d'une personne mais pas d'un lieu comme dans cet exemple qui nécessite plutôt le verbe "savoir", la deuxième raison tient au sens littéral de la traduction mot à mot inappropriée ici. Il serait plus correct d'écrire "Comment savoir leur adresse ?" sous-entendu "Comment/de quelle manière (puis-je) savoir leur adresse ?"

5/15/2016, 9:01:18 PM

https://www.duolingo.com/zewilikit

Que pensez-vous de "Comment je fais pour connaître leur adresse ?"

12/11/2015, 3:06:10 PM

https://www.duolingo.com/LDFforever

Je suis d'accord avec la traduction de PascalRich4 mais celle que propose duolingo n'est pas très française et sonne faux. Il faudrait changer.

6/24/2017, 9:23:48 AM

https://www.duolingo.com/Olneg
  • 25
  • 188

Ou "Comment connaître leur adresse ?"

10/12/2018, 9:24:49 AM

https://www.duolingo.com/Pmm1L3hP

Quelle vilaine traduction !!!!

2/2/2019, 1:04:25 PM

https://www.duolingo.com/MarieClair593344

Voilà une traduction qui heurte mes oreilles

2/3/2019, 11:12:52 AM

https://www.duolingo.com/Stevens20263

duolingo devrait apprendre le francais!!!!!

12/13/2018, 9:22:19 AM
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.