1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I know that you know that I …

"I know that you know that I know."

Çeviri:Benim bildiğimi bildiğinizi biliyorum.

January 21, 2014

181 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Pascowl

kargaşa yaratmak istemiyorum ama merakımdan sormak istedim; bir başka bilip bilemediği belli olmayan bir topluluk daha katsak mesela; "Benim bildiğimi bildiğinizi biliyorlar mı, bilmiyorlar mı, bilmiyorum."

nasıl çeviririz?

cümleyi anlamak için yükleme soru soralım: bilmeyen kim? (ben) neyi bilmiyorum? (onların bilip bilmediğini) onlar kim? (Benim bildiğimi bildiğinizi bilip/bilmeyenler) onların bildiği bizim bilmediğimiz şey ne? (bilmiyorum)

errör! :D


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk
  • I do not know if/whether they know that you know (that) I know

  • I do not know whether or not they know that you know (that) I know


https://www.duolingo.com/profile/e.fiski

şu yazdığınızı yüzyirmisekiz kere falan okusam bellllki anlarım.


https://www.duolingo.com/profile/GhengisKhan1

saçmalıktan öte başka hiç bir şey değil, İngilizce öğretmek değil, daha çok bildiklerinide çorba ettripi kafa karıştırmaktır, kaldırın şu tarz soru ve cevapları artık kolay şeyler sorun anlatımlı olsun ve en sonlara doğru zor yapın bu ne yeter yaa .


https://www.duolingo.com/profile/osmanzinnurv

guzel soruydu bence :)


https://www.duolingo.com/profile/Beowulf1234

Bedeninin üstünde taşıdığın şeyi kullanmaya çalışmazsan daha çok uğraşırsın. Kafa karıştırmakmış, azıcık kafan karışsın da kullanırsın belki.


https://www.duolingo.com/profile/albsx

kullanmak istemeyen dile merak sarmaz en fazla A2 düzeyde ingilizce bilen biri için (ben dahil) evet soru biraz kafa karıştırcı


https://www.duolingo.com/profile/kansuke01

Valla doğru söylüyorsun vu duolingo kaldırılsın artık


https://www.duolingo.com/profile/VestelKatk

Çok abartıyorsun bence ayrıca bu bir cümle kurma sorusu da değil listen (işitme dinleme) sorusu


https://www.duolingo.com/profile/EkremEmeng

Dostum bana ceviri geldi. Sen programi bi coz ilk once


https://www.duolingo.com/profile/lrunol

katılıyorum bence anlamaya yönelik bi program ezbere yönelik değpil bu tarz cümleler sizi araştırmanızı saglıcak mantıgını yani


https://www.duolingo.com/profile/ADNANAKINCI

Bana da dinleme sorusu geldi


https://www.duolingo.com/profile/eelma

Biliyorlarsa bilemem bildiğimi bildiklerini oluyor ilk cümle birkaç kez okuyup anladığım kadarıyla :D


https://www.duolingo.com/profile/magaEliMem

Sonda i not konw olcakti


https://www.duolingo.com/profile/TahaYasinA11

Paylasmistin hatirliyorum "ki" yerine cümleye "dık-dik" olarak katılır "that". Anladım ama o bilgiyi burda paylasman çok yerinde olurdu bu bilgi ışığında çok basit bir cümle aslinda. Ayrıca çok teşekkür ederim ogrettiklerin için.


https://www.duolingo.com/profile/tugerr

cümleleri parça parça ayırarak nasıl kullanılabileceğini görebilmemiz açısından yararımıza olan iyi örnekler olarak bakabiliriz.


https://www.duolingo.com/profile/Sool365

hiç anlamadım ama hoşuma gidiyor :))


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

" biliyorlar mı, bilmiyorlar mı" gibi kalıplar için genelde sadece "if they know" yeterli. o yüzden cümle kısalıyor. ama "I do not know if they know that you know (that) I know, or not" da diyebilirsin ama o sondaki "or not" gereksiz.


https://www.duolingo.com/profile/Pascowl

buna benzer bilgileri evernote'a kaydediyordum ama bu en ilginci olacak, teşekkrüler! ^_^


https://www.duolingo.com/profile/tugerr

peki ikinci that kullanımına takıldım şimdi ben. Yani çeviriyi doğru yaptım fakat Türkçe yazıp İng.sini isteseler ikinci thati kullanmazdım diye düşündüm şimdi.

ikinci that, o anlamını mı taşıyor burada. Şöyle ayırırsak

I know that / you know that / I know.

biliyorum ki dersek, you know thati nasıl aktarabiliriz? Aklımızda nasıl tutabiliriz


https://www.duolingo.com/profile/kramazan2149

Şu ana kadar kaydettiğiniz notları e posta olarak gönderebilir misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/fatma.koc.

Öyle cümleye böyle yorum


https://www.duolingo.com/profile/h.beyzatekeli

Tamam sistem cümleyi mantığı oturtmak için sormuş. Ama sizin sorunuz daha anlaşılmamışken kafanın daha fazla karışmasına neden oluyor. Bunlar biraz daha ileri düzey diye düşünüyorum. :)


https://www.duolingo.com/profile/Selimozdmr

Not found 404 Error :D


https://www.duolingo.com/profile/yusuf_acted

Ben Türkçe de bu cümleyi kuramıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/YeimAslan

Vuhuuu kafamda deli sorular :)))


https://www.duolingo.com/profile/-Raaki

Soru ve cevap karşısında şuan dünyada değilim


https://www.duolingo.com/profile/Murat589484

Ne güzel ingiliz diline bir tekerleme kazandırdın☺️


https://www.duolingo.com/profile/Vedat539733

Zekâna hayran kaldım. Ingilizce öğreneyim derken Türkçe konuşmayı unuttum biran.(Heba hepeee hebebee.)


https://www.duolingo.com/profile/tayfuntunc1

Bilirim ki bilirsin bildiğimi yazdım, hatalı dedi. telefonu fırlatıp attım. şiirsel bile kabul etmiyo mübarek.


https://www.duolingo.com/profile/osmanzinnurv

ayranin yok konusmaya tahteravanla gidersin tercumeye olmus biraz :D


https://www.duolingo.com/profile/berjantotr

hem ayranım dökülmesin hem gözüm yorulmasın


https://www.duolingo.com/profile/abdullah-aktas

Turkcesini bile anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/eyyupbarut

'Düşünüyorum da düşüncelerin en güzeli benim seni düşündüğümü düşünüp düşünmediğin olsa gerek' diyesim geldi liseli ergenler gibi bu cümleye yanıt olarak..


https://www.duolingo.com/profile/gunerkls

"that" daha karışık anlatılamazdı gerçekten tebrik ederim. En azından kendim için konuşmam gerekirse ben daha yeni öğreniyorum ve basit anlatılması gerektiğini düşünüyorum. bilmediğimiz bir dil yeterince karışık gelir zaten bunlara gerek yoktu.


https://www.duolingo.com/profile/Pasifiko

Sonuc olarak bildigim birsey varsa hicbirsey bilmedigimdir


https://www.duolingo.com/profile/estocada

Bir suredir kullaniyorum bu programi faydali oldugunu dusunuyorum fakat sectiginiz cumlelerin bir kisminin gundelik hayatla alakasi yok! Zor olan faydalidir mantigindan ziyade saha pratik akilda kalici kelimeler kullanilmali. "At uctu, kirmizi fil ayakkabi giyer, benim bildigimi sen bil ama o bilmesin, aaaa nedir yani?


https://www.duolingo.com/profile/VestelKatk

İcersinde bir tanede sekerleme olsa ne olur sevmiyorsan atla soruyu bir soruya hele ki faydalı bazılarinca özellikle beklenen tek bir soruya neden çakılıp kalırsiniz anlamiyorum bu vb bazı seyler pas geçsende zihninde yer edr sonrasında karşılaşırsan aaa bu neymiş demezsin hııi boyle de bir şey vardı anımsadım dersın ayrica uzerine de durmana gerek yok zaten şimdiden kazınmış beynine :-) tadından yenmez bence ara sıra böyle şekerlemeler iyi gidiyor

Üstelik listen sorusu cümle kurma değil kulağın pas tutmasın son olarak bizlerin fazla kullanmadığı bazi tabirler o kulturler için yaygın kullanımda olabilir onun için bu vb tabirleri deyim vs leri o dili kullanacaksan bilmem zaten elzem olacaktır bu farklı bir kultur ne bilsinler yada bilseler de ne yapsınlar senin turkce( ana dilinde) ne kullandıgini ozaman japona gore co e gore ayrı ayri hazirlasinlar dil ögreneceksen zaten mumkun oldugunca tercume vs den kacinacaksın yalnızca anlamı işlevi yer etmeli zihninde bukadar uzun yazmamin sebebi de tek soru icin onlarca gereksiz yorum yapilmasi hatasi yok eksigi yok fazla mak goz cikartacaksa ki fazla trafida yok yorum yapmayı bırakıp ucan balonlar misali fazla agırliginizi bir an once birakip bir an evel semaya yukselmeye bakın herkes cekecegi agirligi bilir bir baska soz de hizli giden atin ... seyrek düser :-) Sizlere önerim fazla yada gereksiz gordugunuz orneklerden ziyade eksik kalmıs atlanilmis yada akliniza takilan diger unsurlar hakkinda yorum yapmaniz cunku son olarak her yigidin yogurt yegisi farkli :-)


https://www.duolingo.com/profile/VestelKatk

At uctu fil kirmizi ayakkabı giyer gibi cumlelerle henuz karsilasmadim umarim karsilasirim hangi konuda varsa elbet faydasida vardir sonucta ogretmek maksadiyla hazirlaniyor bunlar kimsenin kafasini karistirmak icin degil


https://www.duolingo.com/profile/nevin854190

Aynen katılıyorum


https://www.duolingo.com/profile/yukselerol

Ve ben olayi patlattim. Soyle tercume ettim lutfen sesli gulmeyin "Ben onu tanirim sen sunu tanirsin ben tanirim" Hissst lutfen alcak sesle lutfen...


https://www.duolingo.com/profile/umuttan

tartışma konusu yaratmıcam agadffsg cümleye çok güldüm söylemek istedim dsgzdfh i know what you did last summer diyen abiye keşke böyle diyebilseydik zamanında gzsgzfzdhfd :D:D:D


https://www.duolingo.com/profile/GkhanTrker

Sen beni bilemedin yüreğimi göremedin kendini bilemedin diye saydırasım geldi benimde :D:D:D


https://www.duolingo.com/profile/ege37

that bağlacını anlamaya yönelik güzel soru.


https://www.duolingo.com/profile/ahmet_aksu

Sitedeki tüm örneklerde know ile now okunuşları aynı söylüyor bunu nasıl ayır edebiliriz?


https://www.duolingo.com/profile/EnesDolu

cümledeki yerine göre genellikle ayırt edebilirsin know genellikle özneden sonra now ise cümle sonlarında


https://www.duolingo.com/profile/ahmet_aksu

Söylediğiniz genel olarak doğru fakat bu örnekte know sonda bu tip cümlelerde gelde ayırt et :)


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

knowdaki ses daha çok o'ya, now'daki ise daha çok a'ya yakın aslında


https://www.duolingo.com/profile/Cihan-05

Peltek okucan peltek girtlaktan gelecek o ses:D


https://www.duolingo.com/profile/Hseyinnder

"know" okunusu "nuv" gibi iken, "now" okunusu ise Amerikan aksanin da "nav" gibi, British akasininda da "nouv" gibi oluyor(mus). Avustralya aksanini hic katmayalim...


https://www.duolingo.com/profile/fatmapehli

:) bildiginiz gibi degil hehe


https://www.duolingo.com/profile/eyup78

Sen seni bil sen seni,sen seni bilmessen patlatırlar enseni..


https://www.duolingo.com/profile/DilaraDoksoz

bu cumleyi ilk yapista dogru yapan var mi Allah askina bu ne


https://www.duolingo.com/profile/Songulkaan1999

That niye kullandik ki orada


https://www.duolingo.com/profile/Mgokalp

Çevirirken sondan başlayacağız herhalde that I know : Benim bildiğimi ya da bildiğimi that you know : Bildiğinizi I know : Biliyorum Böyle mi oluyor acep


https://www.duolingo.com/profile/asmay1

"biliyorum ki benim bildiğimi sen biliyorsun" yazdım ve kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/estocada

Bilirim bildigimi bildigini??? Ikinci kez bu soruda takiliyorum ve anlam degisiyor


https://www.duolingo.com/profile/gpekyalcin

Onu biliyorum, bildigimi biliyorsun anlami da cikmaz mi ?? Cumlede virguk kullanilsa thatlarin nereye ait oldugu daha anlasilir belki, tamam baglac ama ilk anda bu kadar uzun cumleyi biz baglayamiyoruz :)


https://www.duolingo.com/profile/rcknrlle

Neyi bildigimi bile bilmiyorum


https://www.duolingo.com/profile/ZeynepYldr6

That ne anlama geliyor hiç bir şey anlamadım yorumkardan ise kafayı sıyırdım :(


https://www.duolingo.com/profile/alikonar

You are very ignorant i wish you were dead.


https://www.duolingo.com/profile/ZeynepYldr6

çok güzel bu da beynimin yanması için gereken kıvılcımdı zaten :D :D


https://www.duolingo.com/profile/BurakBasak1991

Benim bildiğim önce that vs kelimelerin anlamlarını gösterirsin basit cümlelerde kullandırırsın sonra böyle cümle kurma başlatırsın daha kelimenin anlamını bilmeden direk cümle kurmamızı istiyolar saçmalık


https://www.duolingo.com/profile/Olgun313083

Türkçesini bile zor söylüyorum :))


https://www.duolingo.com/profile/UberNova

"benim onu bildiğimi bilirsin" neden olmaz? "that" in anlamında "o" ve "şu" da var burada "ki" yi nasıl ayırt edebiliriz ? İkinci bir sorum ise cümle eğer sadece "you know that i know" olaydı anlamı "bilirsin, bilirim" gibi bir manaya mı çıkardı?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"benim onu bildiğimi bilirsin" ="you know that i know it/that"

"benim bildiğimi bilirsin" = "you know that i know"


https://www.duolingo.com/profile/UberNova

peki hangi zamanlar da "that"in "ki" hangi zamanlar da "o" ve "şu" anlamını taşıdığını nasıl ayırt edebiliriz?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

bu yukarıdaki gibi iki cümleyi birbirine bağlıyosa ki anlamında (tabii genelde bunu ki siz ifade ediyoruz, biliyorum ki benim bildiğimi biliyorsun da olurdu ama böyle pek dogal olmuyor)

kendinden sonra gelen bir nesneyi tanımlıyorsa "o" ve "şu" anlamını taşırdı, "you know that girl" gibi


https://www.duolingo.com/profile/selimcu

benim bildiğimi onlar bilmez,ben bilirim onların bilmediğini nasıl çevrilir


https://www.duolingo.com/profile/itaylanbkr

they don't know what I know but I know that they don't know.

cümle devrik araya bağlaç lazım ''benim bildiğimi onlar bilmez ama ben onların bilmediğini bilirim ''


https://www.duolingo.com/profile/ehsankakaei91

why not "biliyorum ki biliyorsun ki biliyorum"?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

you cannot use "ki" two times in one sentence


https://www.duolingo.com/profile/VestelKatk

Ne yani şimdi gözlerinin mavi saçlarının pembe olduğunu bilmiyordum ki sen onlara sahipsin derken tek that mi kullanılacak yada "gözlerimi kamaştıran saçlarının ki ... bla bla ...olan ki bla bla ki bla bla" ı remember something who ı know is i could ever seen that ki happens two or tree times p happened. Belki cumle dogru kurulmadi ancak bidigim bir sey var ki ki nin cümle icersinde 2-3 sefer kullanıldigini gormus olabilecegimi biliyorum evt gordum eminim ancak örneğe ulaşamadim :(


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

iki kere that kullanilmaz demedim, iki kere ki kullanmak Türkcede tuhaftir, Türkcede dogal baglama yolu -idik tir, ki zaten farscadan gelme. "biliyorum ki biliyorsun ki biliyorum" diye cümle kurdun mu hic hayatinda?


https://www.duolingo.com/profile/paprisk_o.o

Burada that neden bildiğ-"imi" anlamı katıyor onu anlamadım burada tıkladığımızda o şu ki anlamları çıkıyor?


https://www.duolingo.com/profile/tolgozel

Onu bildigimi bildigini biliyorum neden olmadi


https://www.duolingo.com/profile/PolyglotCanavar

Çünkü 'it' dememiş


https://www.duolingo.com/profile/onurziek

That "ki" diyor ama türkçe çeviri de kendisini göremiyoruz


https://www.duolingo.com/profile/MertSahin

benim bildiğimi senin de bildiğini biliyorum

de bağlacını yanlıs saydı


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

e çünkü "benim bildiğimi senin de bildiğini biliyorum" dediğimizde birisi daha biliyor anlamı çıkıyor de yüzünden. orijinal cümlede ise bu anlam yok


https://www.duolingo.com/profile/adigetr

"Benim bildiğimi bildiğinizi bilirim" şeklinde Geniş zaman olması gerekmezmi?


https://www.duolingo.com/profile/zgrcal

I know that I know that you know olsa nasıl bir anlam cıkar. Sondan mi yorumlamak okumak lazim turkceye cevirirken


https://www.duolingo.com/profile/VestelKatk

I know that you know that WHAT i know dersek cumle bozulur mu yada anlam degisir mi bana cumlenin orjinalı boyle gibi geliyor.


https://www.duolingo.com/profile/Eser_Mehmet

Sadec that kullanimi ustune aciklama ve link verilseymis iyi olurdu gerisi fantezi diger yorumlari bosuna okumak israf oluyor. Iyi bir moderator var tek mantikli yazan o surekli, saglam temelleri var.


https://www.duolingo.com/profile/AhmetBayat

ne bildigimi bildigini biliyorum? ayni kapiya cikar sanki


https://www.duolingo.com/profile/Nazanasan

Bunu bildigimi bildigini biliyorum" neden kabul degil. Oradaki that'leri aciklar misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/deliseyfo

Mind fuck'a uğradım :)


https://www.duolingo.com/profile/YusufEvren1

Bildigimi biliyorsun dedim yanlis cikti


https://www.duolingo.com/profile/Atilla216742

Bence İngilizce'de anlatılmak istenen düşüncenin, Türkçede de anlaşılabilir olması. bunun da: "Benim bildiğimi, bildiğini, biliyorum." bu İngilizce'de ikinci şahıs tekil olarak düşünüldüğü zaman, "Benim bildiğimi, bildiğinizi, biliyorum."da ikinci şahıs çoğul olarak düşünüldüğü zaman doğru olabilir diye düşünüyorum. Türkçe yönünden de bu cümlelerin anlaşılabilir.


https://www.duolingo.com/profile/afcebook

ben bu cümleye anca küfürle cevap veririm. bu nedir böyle be?


https://www.duolingo.com/profile/Mestham

ben senin benim bildiğimi bildiğini bilirim


https://www.duolingo.com/profile/KomutanLOGAR69

çok anlamlı bir cümle


https://www.duolingo.com/profile/lrunol

ben bilirim ki sen bilirsin ki ben bilirim oluyor cümle tam olarak :D harika


https://www.duolingo.com/profile/lrunol

gözlerimle gözlerini gözlemlerken gözlerinle gözlerimi gözlemlediğini gözlemledim gibi bişi olmuş hadi bunu ingilizceye çevirin hadi yiyosa :ASDF


https://www.duolingo.com/profile/emrullahsahin01

günlük kullanımdan uzak cümlelerin yer verilmesi öğrenmeye katkı sağlamayacaktır


https://www.duolingo.com/profile/pasalii

boyle bir cumle ile karsimiza cikan senin admin sana ne diyecegimi ben biliyorum sende biliyorsun bu yorumu goren herkeste biliyor.


https://www.duolingo.com/profile/ismail364358

Anlamadım gitti bi türlü ne biçim soru bu


https://www.duolingo.com/profile/A.Enes_H

bi söleyemedim aq


https://www.duolingo.com/profile/Gcetintas

benim bildiğimi bildiğini biliyorum


https://www.duolingo.com/profile/beyza218

ben söylüyorum söylüyorum anlamıyor ne yazık ki


https://www.duolingo.com/profile/ilker522704

Sadece biraz saçma


https://www.duolingo.com/profile/Kbra704547

Amaclari ingilizce ogretmek mi yoksa corba etmek mi kafalari


https://www.duolingo.com/profile/Bykush1

Bildiğinde bildiğine pişman olacağını bilmene rağmen neden?


https://www.duolingo.com/profile/Bykush1

"That, bu" demek değil mi? Nasıl böyle bir anlam çıkıyor?


https://www.duolingo.com/profile/Bykush1

I know that : Benim bildiğimi You know that : Bildiğini I know : Biliyorum.

I know.da sıkıntı yok fakat I know that.in anlamı nasıl benim bildiğimi oluyor? "Bu biliyorum" tarzınca anlamca bozuk bir cümle değil mi? Aynı soru "you know that" için de geçerli.


https://www.duolingo.com/profile/osman950795

Beynim döndü resmen


https://www.duolingo.com/profile/mustafakur868281

Tekerlemeler için erken değil mi


https://www.duolingo.com/profile/walterwhit466338

Çok gereksiz karışık


https://www.duolingo.com/profile/muyittin2

Bence çok erken kullanılmış bir cümle. O aşamaya gelmek için iki tekne hamur daha tğketmemiz lazım


https://www.duolingo.com/profile/ADNANAKINCI

İki defa bilmek kullanılmış bana niye 3 defa kullanılmış gibi geldi kafamda deli sorular :)


https://www.duolingo.com/profile/junghoseok913502

Benim bildiğimi bildiğinizi biliyorum dedim kabul etmiyor ya


https://www.duolingo.com/profile/EnginEs1

Arada esprili bir soru koymuşlar , yapmadığınız kötü yorum kalmamış. Ücretsiz kullandığınız halde nedir bu emeğe saygısızlık? Biz seviyoruz arkadaşım ilginç cümleleri, beğenmiyorsanız kullanmayın.


https://www.duolingo.com/profile/JargoRash

Bildiğimi bildiğini biliyorum.


https://www.duolingo.com/profile/eda112518

Okurken beynim acidi


https://www.duolingo.com/profile/omerrcn

Doğru cevabı verdim fakat yine de çok zorlayıcı olmuş. Bu kadar kafa karıştırmaya gerek yok.


https://www.duolingo.com/profile/baytar.ik

Sırası mi bilmiyorum daha emeklemeden yürümeyi öğretiyorlar


https://www.duolingo.com/profile/KadirSamet5

Gına geldi artık sormayın su saçma sapan soruyu


https://www.duolingo.com/profile/-Raaki

Tersten gidelim i know (biliyorum/bildiğimi) that (bağlaç) you know (biliyorsun) that (bağlaç) i know (biliyorum)


https://www.duolingo.com/profile/hakki945181

bizimle dalga geçtiğinizi bildiğimizi bilin...


https://www.duolingo.com/profile/Zeliha459720

Çok karışık bir cümleydi.


https://www.duolingo.com/profile/Ahmetnce6

Kediler süt ve bira içer... diye bir cümle de görmüştüm bu uygulamada. Saçmalamada sınır yok.


https://www.duolingo.com/profile/ycel440201

ben senin benim bildigimi bildigini biliyorum u kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/zlem851732

Duo yine fantezi peşinde !!!


https://www.duolingo.com/profile/zlem851732

Duo yine fantezi peşinde!


https://www.duolingo.com/profile/zlem851732

Duo yine fantezi peşinde


https://www.duolingo.com/profile/eser.yukse

Kendi bildiğimi bilmeden başkasının bildigimi bildiğini bilemem.


https://www.duolingo.com/profile/IsaCevik

Agir oldu biraz


https://www.duolingo.com/profile/Mustafasarikaya

kaldırın sunu gozunuzu seveyım kım kıme kac defa kullanmıs bu cumleyı


https://www.duolingo.com/profile/arAkyol

İlk yazımda doğru yazdım


https://www.duolingo.com/profile/zmrtgkce

Bu cümleden sonra intihar etme kararı aldım. Hayırlı işler. Allah yardımcınız olsun.


https://www.duolingo.com/profile/zmrtgkce

Bu cümleden sonra intihar etme kararı aldım. Hayırlı işler. Allah yardımcınız olsun.


https://www.duolingo.com/profile/sunbeyaz

Ben bildiğimi bildiğinizi biliyorum yazıyorum yazim hatasi diyor. Ben bildiğimi bildiğimizi biliyorum olmali gibi gosteriyor


https://www.duolingo.com/profile/cansin477870

Duolingonun en sacma kisimi burasi beni ingilizceden soguttu


https://www.duolingo.com/profile/cyrano659892

That' in buradaki fonksiyonu hakkinda bilgi verebilecek arkadas var mi acaba. Biraz kafam karisti bu konuda.


https://www.duolingo.com/profile/cyrano659892

That' in buradaki fonksiyonu hakkinda bilgi verebikecek var mi acaba?


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa365494

Bu bağlaçlar kısmını sadeleştiremezmisiniz acaba. Sonuçta biz yeni öğrenmeye çalışıyoruz şevkimizi kırmayın lütfen. Shakespeare çevirisi yapmayacağız sonuçta. Şu eleştirilere birazcık kulak verin...


https://www.duolingo.com/profile/gkzcan

Türkçesi ni söyleyemediğim bir cümleyi nasıl tercüme edeceğim


https://www.duolingo.com/profile/gkzcan

Türkçesi ni söyleyemediğim bir cümleyi nasıl tercüme edeceğim


https://www.duolingo.com/profile/gkzcan

Türkçesi ni söyleyemediğim bir cümleyi nasıl tercüme edeceğim


https://www.duolingo.com/profile/03ekim08

ingilizce öğrenmenin sebepleri vardır. çalışma stilide ona gre olmalıdır. bu benim fikrim. sınav için felan çalışmıyorum. hobi ve inglizce konuşmak için. benim amacım için çok saçma bir cümle olmuş .sınav için felan gerekli derseniz onu bilemem


https://www.duolingo.com/profile/Alpar77

bana yanlış dedi; ben, senin benim bildiğimi bildiğini biliyorum


https://www.duolingo.com/profile/AhmetAydem8

Süper soruydu. İngilizce bildiğini zannedenler bile doğru Cevaplayamadı :)


https://www.duolingo.com/profile/TCMuhammet2

benim bildiğimi senin bildiğini bilirim


https://www.duolingo.com/profile/Murat508469

Önce soru olmayan biçimini yazın, sonra baştaki özne ile are ın yerini değiştirin.


https://www.duolingo.com/profile/SelestiaKarayel

Bu soruyu çok mu aradınız gerçekten!


https://www.duolingo.com/profile/Ayta907353

"Bir sen var senden içeri" gibi bir cümle :D


https://www.duolingo.com/profile/Feyzullazadeh

Benim bildigimi bildigini biliyorum cunki gijdillag șeysen her sey bilirsen)


https://www.duolingo.com/profile/SedaBeikte

Beynim yandi bitti kül oldu bu ne beee


https://www.duolingo.com/profile/omer327362

gereksiz bir cümle


https://www.duolingo.com/profile/Zed363504

Lütfen biri bana bunu açıklasın...


https://www.duolingo.com/profile/orhan56646

heralde çözmesi en zor ingilizce kalıp baya zorlandım


https://www.duolingo.com/profile/SadiHamutcu

İngiliz dilinde 't' harfi sona geldiğinde kendisinden sonra gelecek kelimenin baş harfine göre hızlıca okuyacak olursan ''ch'' - ''ç'' gibi ses veriyor sanırım. Konuşmacı şöyle okudu da: ''I know (deç) you know that I know.


https://www.duolingo.com/profile/esma86400

Ben bu cunleyi turkcede bile kullanmiyordum aydinlattigniz icin tesekkurler :D


https://www.duolingo.com/profile/GuzalYusup

Olmuyor lan. Cünkü dün besiktas vs GS oldu . Ve GS yenildiiiiiiiii!


https://www.duolingo.com/profile/aliyaziyor

Burda geri zekalılar toplanmış ya şöyle sorarsam ne oluru tartışıyor! Mal önce that orda ne işe yarıyor neden kullanılmış niçin that onu bi anlasana? Ben sizin gürültünüzden hiç birşey anlamıyorum!


https://www.duolingo.com/profile/UmitEkinci1

Gerçek Friends fanları zorlanmamıştır diye tahmin ediyorum :)


https://www.duolingo.com/profile/berjantotr

I will fuck your imagination goddammit owl

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.