Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He is the captain."

訳:彼がその船長です。

2年前

4コメント


https://www.duolingo.com/10ugarashi

日本では飛行機の操縦士もキャプテンなので「彼がその操縦士です」と訳したのですが不正解でした。英語圏ではやはりpilotなのでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1526

職業としての「操縦士」なら pilot の訳語が第一で、職務/職位を表す語としての「機長」に相当するのが captain だと理解しています。辞書で captain を引いても、「機長」の訳語は出てきますが「操縦士」は見つけられていません。(例えば http://ejje.weblio.jp/content/captain, http://eow.alc.co.jp/search?q=captain)

「彼がその機長です」であれば正解でしょう。

2年前

https://www.duolingo.com/10ugarashi

なるほど・・理解できました。ありがとうございます

2年前

https://www.duolingo.com/Xx373

「彼は大尉です」で正解でした。凄い!

3ヶ月前