"Ten mężczyzna jest przewodnikiem."

Translation:This man is a guide.

May 10, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Julie141120

Could this be translated as 'This man is a tour guide'.? It was not accepted. Is there a specific word for tour guide?

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gabe81
  • 1751

Yes, should be. Report it.

Mind that 'przewodnik' may also mean 'conductor', 'guidebook' or 'leader (of a flock of birds)', but none of the mentioned can be used here ;)

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Julie141120

Dziękuję, gabe81. I wondered from the context, whether the term tour guide would be more appropriate and, in light of your explanation, would not be confused with the other possibilities.

I'll report it and find out what the response will be.

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlexG71

Hi, I agree with the comments from a year ago that 'tour guide' should be added (and probably 'tourist guide' as well). Thanks

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Added both now.

July 24, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.