Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I want you to be a teacher."

Übersetzung:Ich möchte, dass du ein Lehrer wirst.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/andsa
andsa
  • 23
  • 20
  • 18
  • 11
  • 7
  • 2
  • 1690

"Ich will, dass du ein Lehrer wirst. (falsch) Richtige Lösungen: Ich will, dass du Lehrer wirst. Ich möchte, dass du ein Lehrer wirst."

Ich versteh es nicht. Bitte erklärt es mir. Warum bei möchte ein "ein Lehrer" und bei will nicht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/k.mol
k.mol
  • 25
  • 23
  • 18
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 97

Da gibt es keine Erklärung. Beides kann mit "ein/eine" geschrieben werden!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Dagumesuw

Ist das ironisch gemeint? "ein/eine" ist hier sehr ungewöhnlich und etwas sinn-verfälschend, weil es hier offenkundig nicht um die Person, die er / sie darstellen soll, sondern um den ausgeübten Beruf geht. Im Englischen dürfte man "a" hier hingegen nicht weglassen. Wenn ich mich nicht irre, gibt es diese Unterscheidung im Englischen nicht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/comarica

Ich möchte, dass du ein Lehrer BIST. Werden heisst doch "become" a teacher...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

Ist indiesem Fall immer "werden" statt "sein" zu verstehen?

Ich würde dann eigentlich "I want you to become..." wählen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nroej72

Besseres Deutsch: Ich möchte, dass du Lehrer wirst. - Man läßt den unbestimmten Artikel im Deutschen weg.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BozenaSchy.

"Ich will dir ein Lehrer sein" oder "Ich will für dich ein Lehrer sein"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Steffen870754
Steffen870754
  • 25
  • 22
  • 11
  • 11
  • 656

Das hatte ich auch als erstes gedacht, aber das würde dann heißen: I want to be a teacher to you

Vor 9 Monaten