1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I am from France."

"I am from France."

Traduction :Je viens de France.

May 10, 2016

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Nicolesheehy1

Pourquoi Je suis de France n'est pas accepté?


[utilisateur désactivé]

    je viens de France, I come from France. I am from France, je suis Français. On peut venir de France sans être français! Duolingo devrait corriger ça.


    https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

    «I am from France» veut dire que France est mon pays d'origine. En Français on dit «je viens de France».ou bien «je suis français».


    https://www.duolingo.com/profile/Genvievede

    Toujours rien à entendre


    https://www.duolingo.com/profile/alex479708

    From ne veut pas dire venir. Venir :come


    https://www.duolingo.com/profile/pinel12

    Et il y a peu DL traduisait "my parents are from China " par " mes parents sont de Chine" !Va comprendre la logique spéciale de DL car ici il me refuse " je suis de France" ,ce que je n'aime pas du tout comme expression , mais que j'ai écrit par analogie avec ce qui précède ! C'est quand même n'importe quoi parfois ce DL , même si je m'y suis un peu attaché!


    https://www.duolingo.com/profile/AlygaTord427

    "je suis née en France" n'est pas accepté ! la seule et unique réponse étant 'je suis né en France'


    https://www.duolingo.com/profile/GREMYLione

    "Je viens de la France" refusé !


    https://www.duolingo.com/profile/Marguerite930585

    venir se dit "come" me semble t-il!


    https://www.duolingo.com/profile/MohammedLa612377

    Je viens de france = i come from france et non pas i am from france


    https://www.duolingo.com/profile/CommeuneTexane

    Si, les anglophones disent "I come from France" et "I am/I'm from France" avec le même sens.

    J'ajoute que "I am/I'm from..." est fréquent chez les anglophones.

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.