"Élcometoneladasdepescado."

Übersetzung:Er isst tonnenweise Fisch.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/MrsJordan2
MrsJordan2
  • 24
  • 22
  • 14
  • 9

Mir wurde grade 'frisst' als falsch angekreidet, aber erstens könnte man ja von einem Tier reden und zweitens wäre tonnenweise auch bei einem Menschen eher in Richtung fressen gehend...

(gemeldet habe ich es) (31.07.2017)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Reinha11
Reinha11
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8
  • 207

Ein Mensch kann wohl kaum tonnenweise Fisch "essen". Also ist wohl ein Tier gemeint. Dann passt auf jeden Fall eher "fressen".

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Jens113685

es kann im Deutschen sehr wohl - er isst Tonnen an Fisch - bedeuten! Wird als falsch angezeigt. Diese bildliche Sprache ist deutsches Sprachgut!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Anni190100

weil es tonnenweise Fisch und nicht Fische heißt

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Tink629986
Tink629986
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 5

Ist tonelada unzulässig weil es "una" bräuchte?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Biefka
Biefka
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8

man sagt halt tonnenweise und nicht eine Tonne una tonelada ist eine tonne, aber sagt man eben nicht so..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ibrahim230607

No una toneladas sino tonoladas de. Tonnenweise =toneladas de, also mehr als eine Tonne.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/harriet48378
harriet48378
  • 24
  • 10
  • 5
  • 154

Warum ist pescado Singular?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Rita328339
Rita328339
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 84

Das möchte ich auch gerne wissen!Wer kann es erklären,bitte?

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.