O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Vous voulez être seul."

Tradução:O senhor quer estar só.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Alguém pode explicar por que não pode ser "vous voulez etre seuls"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

No exercício de tradução somente a versão singular é aceita porque a frase está no singular em português. Entretanto, no exercício de transcrição ("escreva o que você ouve") você tem razão. A opção masculina plural (bem como a feminina singular e plural) deve ser aceita já que "seul", "seuls", "seule" e "seules" têm a mesma pronúncia.

Se nesse tipo de exercício a sua resposta foi recusada você pode reportá-la da próxima vez através do botão "reporte um problema" para que ela seja acrescentada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

"Vocês querem estar sozinhos." Realmente está errada ou é outro caso em que o Duolingo não adicionou às opções válidas? 18.Agosto.18

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Desconsiderem. Pelo aplicativo não pude deletar.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/AurelianoD12

Vous é plural. Logo, Vocês querem

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Vous" também é o pronome usado no singular de forma respeitosa ("o senhor", "a senhora" ou mesmo "você" em português). Nessa frase em específico, somente o singular pode ser aceito porque o adjetivo usado está no singular ("seul"). Para "vocês querem estar sozinhos/as" a frase francesa teria de ser "vous voulez être seuls/seules".

3 semanas atrás