"Он студент."

Перевод:Él es estudiante.

May 11, 2016

6 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

Где логика??? Здесь El es estudiante без артикля, но считается единственно правильным вариант Soy un estudiante или Soy un empresario!


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Дело в том, что предложения такого типа с артиклями удалены из курса, но превратились в призраков: несмотря на то, что в инкубаторе мы их не видим, они иногда появляются в заданиях. Альтернативных переводов к ним, естественно, нет.


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

Хм. Насколько помню при указании профессии (типа "я - инженер") вполне правильно использовать без артикля. Я неправ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Вы правы. Именно поэтому мы удалили те предложения с артиклями. А без артикля, как в этом задании, оставили.


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

И еще, только что попалось задание, где секретарь с артиклем el, в комментариях указано, что секретить - это не профессия, а должность (полицейский видимо тоже должность, но почему тогда приведенный выше инженер - профессия, а не должность, у меня, например, должность инженера на работе). В этой связи я вообще не понимаю, с чего вдруг студент - это профессия?????? Студент в вузе получает профессию, но само звание Студент профессией ну никак не является...


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Я дошла до 4-го уровня, и везде были артикли, даже в этом уроке в двух предыдущих заданиях были la reina, el policia, la policia. А вы тут три года назад написали, что удалили задания с артиклями... я теперь ничего не понимаю.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.