1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Das Defizit ist groß."

"Das Defizit ist groß."

Übersetzung:El déficit es grande.

May 11, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Axel470386

Seltsam ... erst wird bei "el déficit del país es muy alto" die Lösung ".... ist sehr groß" akzeptiert, aber die Rückübersetzung von "groß" ist dann "grande", "alto" ist plötzlich falsch!


https://www.duolingo.com/profile/much2c

Ist mir auch aufgefallen, da hilft nur melden. 19.10.2020


https://www.duolingo.com/profile/gertrudwee

Ist schon öfter gemeldet worden und wird immer noch als falsch gewertet


https://www.duolingo.com/profile/Miguel020198

Warum ist hier "está" falsch? Meiner Meinung nach handelt es sich hier um die Beschreibung eines vorübergehenden Zustandes, folglich "estar".


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Es beschreibt die Eigenschaft des Defizit. Und die ändert nicht so schnell. Es dauert manchmal Jahre bis sich so was ändert. Frag mal in Griechenland nach.


https://www.duolingo.com/profile/teabeadle

Meine ich auch. Ich hab's mal gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/Julika980825

Es ist eichtig, da es auch eine Beschreibung ist und eine Eigenschaft


https://www.duolingo.com/profile/rosi422372

Die neue stimme ist gruselig!!!


https://www.duolingo.com/profile/RolfDlugos4

Warum kann ich diesen satz nicht in die leiste schreiben

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.