"Alle sind begeistert."
Translation:Everyone is excited.
33 CommentsThis discussion is locked.
I put down 'everyone is captivated', I thought this could also be used for 'begeistert' and on linguee they do use begeistern as well as the more commonly used gefesselt (both meaning captivate). I'm not sure how wrong I am here, because I have used the word like this in German conversation before. That is not to say that I agree that 'excited' is the better translation here, im just wondering if captivated should also be considered correct.