"Oigo los pasos del bebé."

Übersetzung:Ich höre die Schritte des Babys.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/MarkusPirc

Babies (=Kinder ab Geburt bis 1 Jahr) gehen normalerweise noch nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Vio307045

Und Elefanten essen keinen Reis ;-)

Vor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/Tee-chan
Tee-chan
  • 18
  • 16
  • 6
  • 215

Warum geht " Ich höre des Babys Schtitte" nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/scherzbub

Da sind duolingos Übersetzer wohl doch ein wenig überfordert.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/onkelelmi

Ich konnte mit elf Monaten gehen. War ich da noch ein Baby? Ja!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/m4z2
m4z2
  • 23
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4

Horrorfilm-Plot?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/VerenaKrebs0

Babies können in der Regel noch nicht gehen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Barny94887

Después de caminar el bebé corrió

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/MonaWinzer

Mit "Baby" verbinde ich normalerweise nicht "laufen". Ausnahmen gibt es natürlich überall.

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.