1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ils mangent les frites."

"Ils mangent les frites."

Traducción:Se comen las papas fritas.

January 21, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pocOyoo1

No sé en otros sitios, pero aquí no decimos papas, sino patatas fritas por lo que también debería darse por válido


https://www.duolingo.com/profile/Josefina946060

Lo mismo opino...


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Y el curso ya acepta (Ellos) (se) comen las patatas fritas..
N.B.: Con un artículo definido, mira la respuesta al comentario de MagdielMid.


https://www.duolingo.com/profile/_OmarRD

¿cómo diferencio entre "ils mangent les frites" y "il mange les frites". Para mí suenan iguales.


https://www.duolingo.com/profile/carlostommas

Tengo la misma duda.


https://www.duolingo.com/profile/Dewpil

Parece que no hay diferencia alguna en el sonido, así que eso lo hace aún más complicado.


https://www.duolingo.com/profile/Plifemus

Creo que deberíamos pedir una revisión. Las dos formas son correctas ya que se pronuncian igual.


https://www.duolingo.com/profile/MagdielMid

Ello comen papas fritas es una oración correcta, de hecho está mejor formulada que la propuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Lizard.King

El problema con esa traducción, es que no estás traduciendo bien "les frites"... tu traducción sería correcta si figurase como "des frites". No hay que olvidarse que son ejercicios de grámatica, en el fondo.


https://www.duolingo.com/profile/Roco549218

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Plifemus

Es que en francés también existen las dos formas y al igual que en español no se usan en los mismos casos. 'Les frites' se reserva para casos de papa fritas concretas, si no se usa 'des frites'. Como en español.

Por eso en el ejercicio hay que traducir por lo correcto y no por lo más frecuente, ya que en francés la forma a traducir tampoco es la más frecuente.


https://www.duolingo.com/profile/ngelLaCaro

Patatas y papas es lo mismo. En concreto en España se usa más patatas.


https://www.duolingo.com/profile/Ana456778

En España se dicen patatas no papas ....


https://www.duolingo.com/profile/Acupuntor

pero en canarias decimos PAPAS ja ja las patatas son de los peninsulares


https://www.duolingo.com/profile/PedroAlcon1

En español papás y patatas son lo mismo y me ha dado patatas como mal... Tienen varios errores de ese estilo por utilizar español de Sudamérica . En España los frijoles no son haricots


https://www.duolingo.com/profile/chelobajo

Para mi la respuesta ellos comen patatas fritas en mas correcta en español que ellos comen las patatas fritas. Mi idioma lo conozco bien.


https://www.duolingo.com/profile/Plifemus

Es que no son equivalentes. ' Ellos comen papas fritas' se refiere a papas fritas genéricas mientras que 'ellos se comen las papas fritas' se refiere a unas papas fritas determinadas.


https://www.duolingo.com/profile/KevinLeeUrbina

¿Como puedo distinguir entre Il mange y Ils mangent en el francés hablado?


https://www.duolingo.com/profile/Plifemus

Creo que no se puede.


https://www.duolingo.com/profile/xavi307417

Estos plurales son exasperantes


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_rj

La traduccion correcta tambien seria: Ellos comen las papas fritas, no deberia de marcar error


https://www.duolingo.com/profile/Lizard.King

"Ellos comen las fritas" es una respuesta válida para mí. En español decir "fritas" es sinónimo de "papas fritas"...


https://www.duolingo.com/profile/Cacharrita

La manera correcta es : ELLOS COMEN PAPAS FRITAS


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El ejercicio propone un artículo determinado, debe traducirse también.


https://www.duolingo.com/profile/KASPARS301106

¿cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/frica421925

Aquí no se utiliza la palsbra "papas", se dice patatas


https://www.duolingo.com/profile/Josetxu2462

He puesto como solución "Il mange des frites" y la ha considerado como buena ???


https://www.duolingo.com/profile/fernando54314

Repito, en español lo correcto es: Ellos comen patatas fritas. El artículo "las" SOBRA.


https://www.duolingo.com/profile/luisa623058

En España se dice comen patatas fritas


https://www.duolingo.com/profile/gabaldonApa

Ciertamente en España las palabras papas, potoros y frijoles es como si no existieran. Yo, de hecho, potoros solo lo he visto aquí.


https://www.duolingo.com/profile/Josepm192481

En Canarias y latino amarica, papás, papas y patatas son lo mismo, no se me tiene que contar como error, que aprendemos, por favor, y educación gratis queréis, así no creo


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

sobra el "se" y "papas· son patatas" y nunca se comen ellos mismos. Lo correcto sería "COMEN PATATAS FRITAS"


https://www.duolingo.com/profile/ruben326615

Papas y patatas son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Creo que son correctas las dos contestaciones


https://www.duolingo.com/profile/ROMEROM3

comen patatas fritas mal, por que??


https://www.duolingo.com/profile/Cabe.zue.4.la.

En español se traduce patatas fritas


https://www.duolingo.com/profile/Cabe.zue.4.la.

La traducción española es comen patatas fritas


https://www.duolingo.com/profile/Cabe.zue.4.la.

Quiero saber, porqué borran mi opinión, cuando doy a publicar


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Creo que mi respuesta s correcta ,perdonen graciad


https://www.duolingo.com/profile/sandra926298

Puse ellos comen las papas fritas y no me aceptan. Dicen que tengo que poner se xomen las papas fritas


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaB612362

Porqué la traducción es se comen y no comen


https://www.duolingo.com/profile/tioMivi

En España, se dice patatas. No papas


https://www.duolingo.com/profile/Felipe684682

papas fritas es un término muy coloquial. Patatas fritas es más correcto.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.