Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/Bort707

Вопрос про переводы в "Погружении"

Столкнулся с такой ситуаций - перевожу предложение, нажимаю "подтвердить" - весь текст перевода подсвечивается красным и появляется надпись "Кажется, ваш перевод некорректен". И все. Что в переводе "некорректно" - не сказано. Переставлял слова, убирал части фраз, переформулировал - все равно "перевод некорректен". Что это значит? - некорректен? И что делать в такой ситуации? Плохо, что при этом нет никаких кнопок "Отправить перевод на модерацию" или "предложить перевод для обсуждения" -можно только нажать "Отмена". Получается я работал впустую.

После такого желание переводить как-то ослабло.

И второе -раздел "Обсуждение" у меня в "Погружении" неактивен. Как начать новое обсуждение?

2 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/alexm768

А вы в курсе, что в русско-испанском курсе Погружение заблокировано? Ваши жалобы беспочвенны. Смогли туда проникнуть (видимо, зашли через чью-то Ленту?), пользуйтесь тем, что работает. :)

По сути ваших вопросов. В тех курсах, где Погружение поддерживается:
1) Перевод считается некорректным, если значительно отличается от автоматического перевода. На практике: не пропускает бессмысленные буквосочетания и переводы, сильно отличающиеся по количеству слов от оригинала.
2) Раздел "Обсуждение" активен.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bort707

Спасибо за разъяснения про признаки некорректного перевода. Попробую как-то подстроится под робота. хотя мне кажется. что мой перевод и так должен был пройти эти проверки. К слову, до этого мне удалось перевести несколько предложений и они были приняты системой, хотя на вид они были не лучше и не хуже отвергнутого.

Пожалуй, это была единственная полезная информация в Вашем ответе. Остальное проникнуто какой-то странной недоброжелательностью и больше походит на наезд. Отвечу на некоторые "тезисы": 1. Раздел Погружение в русско-испанском курсе не заблокирован, раз там есть тексты для перевода и тусуются переводчики. В противном случае там бы было пусто. И еще - я не проникал туда обманом "через чью-то ленту", а совершенно спокойно зашел способом, описанным на этом форуме администраторами русско-испанского раздела. 2. Переводя что-то в Погружении, я хочу потренировать навыки перевода и получить отклики других о качестве своей работы. А когда система не принимает мой перевод, я не могу получить отзывы - вот это я называю "работа впустую". А то, что этот перевод, возможно,в реальности никому не нужен - на этапе обучения совсем не важно. С уважением, Дмитрий ака Борт707

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Там всего один текст.

Попробуйте в проблемное предложение скопировать перевод дуобота, а потом методом исключения выявите проблемное слово. Его нужно будет оставить без изменений. Предварительно убедитесь, что перевод дуобота вообще принимается. Если нет, значит проблемное слово нужно выявить в исходном тексте и скопировать его без перевода

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bort707

Спасибо

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Кстати, можно ссылку на описание "способа" "администраторами русско-испанского раздела"?

И это не "недоброжелательность", а офигевание от публичных претензий по поводу отсутствия кнопок и неактивности "обсуждения" в разделе, который "законопослушные" пользователи видеть не должны.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Дополню, даже если бы вы переводили в активном Погружении (например, русско-английского курса), это была бы "работа впустую". Никому, кроме самого переводчика, это не нужно. И никакой модерации в Погружении нет.

2 года назад

https://www.duolingo.com/grekhovki
grekhovki
  • 25
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 32

Как все грустно :)

В каком-то курсе с русского языка или на русский есть активное модерируемое кому-нибудь нужное погружение?

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Активное и кому-нибудь нужное — Погружение русско-английского курса (перевод с английского на русский), но у многих из недавно зарегистрировавшихся оно тоже отключено. Модерируемого же нет. Одно время была повышенная активность у заблокированного англо-русского Погружения, там что-то около 60 текстов есть, но оно уже, можно сказать, сдохло (сказывается заблокированность).

Другими словами, забейте на эту фигню. Раздел Погружение — рудимент. Есть вопросы по переводам, спросите на форуме. Хочется попереводить письменно, открывайте Word. Нужен интерактивный словарь? Утащите с торрентов Abbyy Lingvo или пользуйтесь LinguaLeo и ему подобными сервисам. Погружение — мёртвый раздел для страдающих ерундой. Тем более, для изучения языка нет смысла делать письменный перевод на свой родной язык, эффективнее — просто читать. Вот перевод с родного на изучаемый был бы полезным, при условии, что его кто-нибудь проверял бы.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bort707

Думаю, вы преувеличиваете. Во-первых. зачем все время твердить "заблокировано", "заблокировано", как будто Погружения нет совсем. Оно есть! Всего лишь нет кнопки на главном экране И почему оно должно сдохнуть, как будто в Погружение никак не попасть? Попасть туда легко, способ описан в нескольких местах форума. Полезно или нет - пусть каждый решает сам. Я и в Дуо занимаюсь, и книжки художественные читаю, и переводить в Погружении мне тоже нравится. Все это одно другое дополняет. На мой взгляд, главная проблема Погружения - уж очень жесткие требования к загружаемым текстам - полное отсутствие копирайта. Написано, что даже газетные статьи нельзя, не говоря уж о отрывках из книг. Откуда же взять такие тексты? В институте мы всегда сдавали иностранный язык по переводам из реальных статей и книг - и это не было нарушением копирайта. Почему в Дуолинго нельзя использовать такие источники в учебных целях? У меня есть несколько книг на испанском в электронном виде - Боргес, Коэльо, Фердининдо дель Пасо, а в Погружении мы переводим один единственный текст

Призываю всех пользоваться Погружением. Чем нас там больше - тем больше пользы переводы принесут нашему обучению.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Вы как-то реагируете на отдельные слова, теряя суть.

Погружение всех русских курсов, кроме отчасти английского, "заблокировано", потому что оно заблокировано. Вы проникаете туда, благодаря недоработке в программе, т.е. пользуетесь эксплойтом. Загрузка текста в такое заблокированное Погружение возможна благодаря другому ещё большему эксплойту. Если вам это трудно понять и для вас это всего лишь отсутствие кнопки на главном экране (почему-то вами упущен важный момент с загрузкой текстов), представьте себе аналогию: магазин закрыт владельцем на замок, но вы "всего лишь" разбили окно.

Погружение англо-русского курса "сдохло", потому что оно сдохло, т.е. конкретно в том изначально закрытом Погружении сильно упала вспыхнувшая было после опубликования эксплойта активность. Активность упала, потому что об эксплойте мало кто из миллионов пользователей знает. Кстати, вы в курсе, что в принципе идея облачного перевода (т.е. раздела Погружения) потерпела крах из-за недостаточной активности? При том, что раньше туда зазывали прямо во время занятий (после занятия выскакивало окно с зазывающим текстом а-ля "вы теперь так офигенно знаете английский, что вам срочно нужно попробовать свои силы в переводе вот этого текста: ...", причём, опять кстати :), пользователя не предупреждали, что на его переводах зарабатываются деньги, такой себе этический момент).

По поводу "главной проблемы погружения". Повторюсь, модерации в Погружении нет. Вы можете загружать любой текст. Есть пришибленный бот-цензор, но он легко обходится. О чём вы вообще говорите? Соблюдать какой-то копирайт, когда вы изначально несанкицонированно проникли в закрытый раздел сайта?

В испанском Погружении вы переводите "один единственный текст", потому что ещё никто не воспользовался эксплойтом для загрузки туда других текстов, а штатная функциональность попросту заблокирована (заблокирована, заблокирована... :b). К копирайту это никакого отношения не имеет.

По поводу вашего призыва (если вы об испанском курсе). Если эксплойтом будет пользоваться достаточно большое количество людей, чтобы на это наконец обратили внимание разработчики, дыру закроют. Они время от времени жалуются на лаги на серверах из-за якобы скриптописателей (а на самом деле — из-за кривого кода). Погружение — очень тормозящая часть сайта.

2 года назад