1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Non abbiamo cuoio."

"Non abbiamo cuoio."

Translation:We do not have leather.

January 21, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Marita9

we have no leather


https://www.duolingo.com/profile/roodhan

I had that too, I think it is correct.


https://www.duolingo.com/profile/Twedter

I think this should also include "any" as in the negative of the partitive


https://www.duolingo.com/profile/Marita9

Yes, I can see that, I wanted it to be quick...


https://www.duolingo.com/profile/Grzegorz258217

What is the difference between cuoio and pelle?


https://www.duolingo.com/profile/jacquie212291

We don't have any leather was marked wrong!

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.