"Hispants"

訳:彼のズボン

2年前

4コメント


https://www.duolingo.com/m.yoshi1

1着でもpants、2着以上もpantsでいいんですよね?

2年前

https://www.duolingo.com/MorimotoA

そうですね。いくつあるか言いたい時はa pair of pants, two pairs of pantsと数えます。scissorsやglassesと同じです。日本語で言うと一膳のお箸とか、一足の靴とかと似ているのではないでしょうか。ちなみにズボンの右側か左側の片方だけを指したいときはa pant legとかthe right pant legと言います。http://www.dictionary.com/browse/pant-leg

2年前

https://www.duolingo.com/yukitami

?vhhhhh

2年前

https://www.duolingo.com/MorimotoA

アメリカ英語ではpantsがズボンを意味しますが、イギリス英語ではpantsは下着のパンツを意味するので、混乱されたのかと思います。duolingoは大体アメリカ英語に準拠しているようです。 In the US, pants means trousers. In the UK, pants means underwear. I understand where you got confused. I find that duolingo is generally based on American English.

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。