"She likes this dress."
Translation:Cô ấy thích cái đầm này.
This seems like BS...In this entire lesson, they havent had a "cai," not for ao, not for ao khoac, not for vey, and not even for dam, when it appeared earlier in the lesson, but now all of a sudden it is "wrong" without the classifier!!! What the heck?!?!??? So arbitrary. :-(
No. As I understand it, to use a noun without a classifier means that you're speaking in general. Like, you could say "Cô ấy thích đầm" to mean "She likes dresses" in the general sense. Not one specific dress, just dresses in general.
But if you want to add the word "này" which means "this" then you're talking about THIS particular dress right here. And if you're talking about a specific noun, you need the classifier.