Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"¿Lees libros?"

Перевод:Ты читаешь книги?

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/AnnaArdan

До этого задания не встречалось слово Lees. Хотелось бы сначала увидеть слово, а потом уже воспринимать его на слух.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

К сожалению, мы не можем контролировать алеаторность появления заданий по их типу. Это зависит от алгоритма Duolingo.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaFalcon1

Чегоооооо???

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Blackrock2

Вы читаете книги? Мы говорим об уважительном обращении говоря одному человеку Вы. Испанский хорош тем, что есть ты, вы, вы много, Usted - Вы один, вежливая форма, а ustedes - вы много. Но поскольку в русском таких отличий нет, то принимать следует оба варианта Ты и Вы. Эх, зазря сердечко съели.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Как так - в русском нет таких различий?
Между разными видами "вы" их действительно нет, но между "вы" и "ты" и в русском и в испанском явная разница.

Tú lees - ты читаешь
Usted lee - Вы читаете
Vosotros leéis - вы читаете
Ustedes leen - вы читаете

В задании глагол "lees", эта форма используется только с tú - ты, и ни с одним из испанских "вы".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Blackrock2

Сори, lees (tu) с lee (usted) спутал. Испанский с английского проходить гораздо проще чем с русского, это я по собственному опыту говорю.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Зато с русского полезнее хD

2 года назад