"I will wear white clothes Sunday."
Translation:Gwisga i ddillad gwyn dydd Sul.
I got this right but wondered if it is also correct to say 'gwna i wisgo...'? This was indicated as a wrong answer but I thought this was an acceptable alternative?
Yes, using a verb form of gwneud as an auxiliary in this context is common in colloquial Welsh:
- Gwna i wisgo dillad gwyn ddydd Sul - I'll wear white clothes on Sunday (remember that gwisgo is mutated as the object of gwna rather than dillad)
(The sample sentence should also read ...ddydd Sul as 'on Sunday' is an adverb)