1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Halle es también una ciudad …

"Halle es también una ciudad en Alemania."

Tradução:Halle é uma cidade tambem na Alemanha.

May 12, 2016

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ViMesquita

Por que Halle é também uma cidade na Alemanha está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Thamara346859

Também pode ser posto em outro lugar da frase e não estará errado


https://www.duolingo.com/profile/Celis855700

"Também" tem acento agudo em português. Algumas frases estão formuladas como se tivessem sido traduzidas do inglês. Em português não se fala assim.


https://www.duolingo.com/profile/Lilianzona

TAMBÉM PRA MIM TEM ACENTO AGUDO NA TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS


https://www.duolingo.com/profile/InaciaSilve

Duolingo não aceita também (português) com acento. Ja reportei.


https://www.duolingo.com/profile/Lilianzona

A TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS SERIA: HALLE TAMBÉM É UMA CIDADE NA ALEMANHA, ISSO DE ACORDO COM A TRADUÇÃO DA FRASE


https://www.duolingo.com/profile/5iTolSEt

A colocação de "também" na tradução do Duolingo está errada .


https://www.duolingo.com/profile/Wesley912449

Também em português tem acento.


https://www.duolingo.com/profile/Leonardode419211

A tradução do Duolingo está errada


https://www.duolingo.com/profile/carol.espanhol

Não concordo com a tradução do Duolingo. Minha opinião: Halle também é uma cidade na Alemanha. Mais de acordo com a sequência do Espanhol.


https://www.duolingo.com/profile/ElissonLop

Fica trocando o tambem de lugar!!!

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.