1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle est calme."

"Elle est calme."

Traducción:Ella está calma.

January 22, 2014

18 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/juancar2806

Pienso que una traduccion para español de esta frase podria ser ella esta calmada.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira y lee este link: http://www.duolingo.com/comment/1475930, hay una discusión sobre eso por si quieres tomar parte...


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Y Duolingo lo acepta desde hace más de 3 meses ahora...


https://www.duolingo.com/profile/FlorCBell

Creo que la solucion "Ella es calma" no es correcta en español


https://www.duolingo.com/profile/ManFromEarth

estoy de acuerdo,es un poco raro "ella es calma"


https://www.duolingo.com/profile/Marialego1

Yo también pienso así, debería ser algo como... "ella es calmada" o "ella es tranquila"


https://www.duolingo.com/profile/leoBHC

Estoy de acuerdo . . . es cuestion de captar el significado, el sentido de lo que tratan de decir. En Espanol no usamos "calmado" de la misma manera que en Frances se usa "calm." Cuando en Frances dicen "calm" en Espanol dicimos "tranquilo."


https://www.duolingo.com/profile/majivi

Pienso lo mismo: traquilo para el masculino y tranquila para femenino. Calmada o calmado pienso que es más bien una sensación, un estado anímico.


https://www.duolingo.com/profile/jose-escobedo

Me dice "Otra solución correcta: Ella es calma." pero creo que eso no es correcto en español.


https://www.duolingo.com/profile/FabianaCavelaris

No es correcta la opción que sugieren. Ella está tranquila es mejor.


https://www.duolingo.com/profile/inerom

Es ella esta calmada


https://www.duolingo.com/profile/dafarui

Eso no existe. Ella está tranquila o calmada.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Lee los comentarios antes de publicar el tuyo por favor para evitar reescribir dudas ya resueltas.


https://www.duolingo.com/profile/AydeeRamir1

Yo digo que deberia ser calmada


https://www.duolingo.com/profile/FabianaCavelaris

"calmada" es un participio pasado y no se usa con el verbo "ser". Está calmada/tranquila es mejor.


https://www.duolingo.com/profile/josefasanmacario

la traducción correcta seria ella esta calmada


https://www.duolingo.com/profile/Youssou1

por lo que veo hay una mínima diferencia fonética entre "il" y "elle".. en ésta última se pronuncia, o por lo menos se insinúa, la letra "e" no? ¿hay alguna manera de identificar más fácilmente la diferencia?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.