"Bàn ghế"

Translation:The table and the chair

May 12, 2016


Sorted by top post


"Bàn và ghế" là "the table and the chair" mà sai là sso? Admin coi lại nha!

June 24, 2017


"table and chair" doesn't work?

May 12, 2016

  • 1417

or "table and chairs"?

June 26, 2016


I entered that phrase as well. Syntax was the same.

March 13, 2017


worked for me

June 2, 2016


Are there subtle differences in the pronunciation of bạn and bàn that I'm not hearing or is context the only way to distinguish between them? Although I don't know why I would be talking about you and the chair.

August 31, 2018


In google translator writing bán......... bạn the difference is clear, but we need a native speaker for knowing if that is correct. I've written that because if you hear in forvo https://forvo.com/word/ban the two pronunciations for the same word bạn are different.

December 1, 2018


Lack of classifier has been an indication of flexibility of quantity. Hêre one could êxpect to have table and chairs accepted as one chair is counterintuitive. Not so!

December 6, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.